Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9

Harsch Verdict

Akphaezya

Letra

Veredicto Harsch

Harsch Verdict

Cena II: ... O veredicto severo
Scene II:... The harsh verdict

(Personagens: H. Nafets / Nimim / A milícia Apologista)
(Characters: H. Nafets / Nimim / The Apologist militia)

(Wer:) Sempre que eu apoio-te ...
(Wer: ) Always did I support thee...
Nunca que eu duvido tua escolha

Never did I doubt thy choice
Mas tu quebrou o amor de três ...

But thou broke the love of three...
Agora, tu deve ser submetida a minha voz!

Now, thou must undergo my voice!
Raiva cega em minha mente, cresce sofrendo por dentro ...

Blind anger in my mind, grows suffering inside...

(Nimim:) Mas você não estava lá quando eu jurei ...
(Nimim: ) But you were not there when I swore...

Quando eu jurei a Tyro Eu prefiro morrer ...
When I swore to Tyro i'd rather die...

Do que matar um homem mais uma vez!
Than kill a man once more!

(Wer:) traidora, teu julgamento virá em breve!
(Wer: ) Traitress, thy trial will come soon!

Meu coração, meu amor, vítima deste castigo mortal ....
My heart, my love, victim of this deadly doom....

Meu veredicto para o teu crime, dura como eu estou agora,
My verdict for thy crime, harsh as I am now,

Cairá sobre ti!
Will fall down upon thee!

Agora, a retaliação é todo meu
Now, retaliation is all mine

Eu alegou teu filho,
I claimed thy son,

Você vai ver o que o meu desespero pode ser!
You'll see what my despair can be!

(Nimim :) Eu sempre soube como isso iria acabar,
(Nimim:) I always knew how this would end,

No meu interior Eu sou o que eu era para ser ...
In my inner self I'm what I was meant to be...

Agora você perguntar para mim a dobrar ...
Now you ask for me to bend...

Negar a minha inocência ... Para tirar a sua vingança em mim!
Deny my innocence... To take your revenge on me!

(Wer:) laços familiares rompidos,
(Wer: ) Broken family ties,

teu filho bastardo morrer!
thy bastard son shall die!

(Nimim:) O grito da verdade,
(Nimim: ) The cry of truth,

antes de sua própria cegueira, precisa confessar
before your own blindness, needs to confess

(Wer:) Tu desonrado Exército ... Para o assassinato:
(Wer: ) Thou dishonored Army... For murder:

Considerado culpado!
Found guilty!

(Entra a milícia Apologista:)
(Enters the Apologist militia: )

Στο όνομα της Σίριας, συλλαμβάνετε
Στο όνομα της Σίριας, συλλαμβάνετε

(Nimim:) O grito da verdade,
(Nimim: ) The cry of truth,

antes de sua própria cegueira, precisa confessar
before your own blindness, needs to confess

(Wer, para si mesma:) Eu, eu não posso suportar a perda de ...
(Wer, to herself: ) I, I can't stand the loss of...

O, meu amado pobres, privados de meu último abraço.
O, my poor beloved, deprived of my last embrace.

Tantas lágrimas, voltou-se para o fogo e rosto sear meu ...
So many tears, turned to fire and sear my face...

Um sangramento styx I, em ti, vai inundar!
A styx I bleed, on thee, will flood!

(Nimim:) me acusar, prender-me,
(Nimim: ) Accuse me, imprison me,

se ele apaga a dor que você sente ...
if it erases the pain you feel...

Faça isso agora, eu não vou fugir,
Do it now, I won't flee,

minha morte é tudo o que você vai ter que curar!
my death is all that you will have to heal!

Julga-me aqui, neste lugar ...
Judge me here, in this place...

Onde seu filho deveria ter mergulhado
Where your son should have dived

Para me salvar da desgraça ... Será que ele tem conivente?
To save me from disgrace... Would he has connived?

Condenam-me com nenhuma questão de perguntar
Condemn me with no question to ask

sobre o seu marido ...
about your husband...

Você já viu sob sua máscara?
Have you ever seen under his mask?

Seu assassino, meu filho ...
His murderer, my son...

Nunca você vai armadilha, mesmo procurando por toda parte ...
Never you will snare, even in searching everywhere...

(Para o público :) Aceito nesta família,
(To the audience:) Accepted in this family,

então rejeitado, fui acusado de todos os males ...
then rejected, I've been accused of all ills...

Mas verdadeiros culpados são protegidos,
But true guilty ones are protected,

Primeiro por sua mentira, segundo por última vontade de uma mãe.
First one by his lie, second by a mother's last will.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akphaezya e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção