El Cine
Aitana
O Cinema
El Cine
Hoje eu saí de casa como sempre
Hoy salí de casa como siempre
Mas você não estava mais na minha cabeça
Pero ya no estabas en mi mente
E, mesmo que tudo estivesse diferente
Y, aunque todo se sintiera diferente
As suas lembranças chegaram de repente
Tus recuerdos se asomaron de repente
E eu voltei para aquele cinema que você me levou
Y volví a ese cine al que me llevaste tú
Te senti do meu lado quando as luzes se apagaram
Te sentí a mi lado cuando ya no había luz
Nada importa, eu não quero nada realmente
Nada importa, nada quiero realmente
Nadar contra a correnteza é difícil
Nadar, es difícil, contra la corriente
Eu não voltei a falar com você desde o acontecimento
No te he vuelto a hablar desde lo que pasó
Eu quis ignorar, mas algo se quebrou
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
O meu coração não aguentou
Mi corazón no lo aguantó
O filme acabou
La película se acabó
E o maldito cinema fechou
Y el maldito cine cerró
Nunca existirá uma história de amor que doa mais
Nunca habrá una historia que duela más
Se você for embora, meu amor
Si tú te vas, mi amor
Eu juro que não vou atuar novamente
Juro que no volveré actuar
Isso aqui já é a vida real
Esto ya es la vida real
Não vou aceitar que estejamos tão mal
No voy a aceptar que estemos tan mal
Existe um final melhor
Hay un final mejor
Eu queria uma história de amor
Yo quería una historia de amor
E o filme acabou
Y la película se acabó
Mas eu sei que terá uma parte dois
Pero yo sé que habrá segunda parte
E eu te prometo que vou me esforçar
Y te prometo, pondré de mi parte
Você vai entender assim que me beijar
Vas a entenderlo solo con besarme
Esse amor de cinema é uma obra de arte
Este amor de cine es una obra de arte
Desses que te machucam, mas são perdoados
De los que te hieren, pero se perdonan
Desses que te causam dor e você chora por dentro
De los que te duelen y, por dentro, lloras
Que um coração louco volta e se apaixona
Que un corazón loco vuelve y se enamora
Eu vou te ligar, não importa a hora
Yo voy a llamarte, no importa la hora
Eu não voltei a falar com você desde o acontecimento
No te he vuelto hablar desde lo que pasó
Eu quis ignorar, mas algo se quebrou
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
O meu coração não aguentou
Mi corazón no lo aguantó
O filme acabou
La película se acabó
E o maldito cinema fechou
Y el maldito cine cerró
Nunca existirá uma história de amor que doa mais
Nunca habrá una historia que duela más
Se você for embora, meu amor
Si tú te vas, mi amor
Eu juro que não vou atuar novamente
Juro que no volveré actuar
Isso aqui já é a vida real
Esto ya es la vida real
Não vou aceitar que estejamos tão mal
No voy a aceptar que estemos tan mal
Existe um final melhor
Hay un final mejor
Eu queria uma história de amor
Yo quería una historia de amor
E o filme acabou
Y la película se acabó
(E agora que eu te encontrei de novo)
(Y ahora que te vuelvo a encontrar)
(O nosso filme começa a rodar outra vez)
(Nuestra peli vuelve a rodar)
(Vamos escrever um final melhor)
(Vamos a escribir un final mejor)
(Comecemos novamente)
(Volvamos a empezar)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aitana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: