Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.315

Suicide Underground

Air

Letra

Suicídio Oculto

Suicide Underground

Todos da nossa vizinhança se afetaram depois do suicídio das garotas lisbon.
Everyone dated the demise of our neighborhood from the suicide of the Lisbon girls.

Pessoas tinham clarividências em seus troncos de carvalho e sob a forte luz do sol
People saw their clairvoyance in the wiped-out elms and harsh sunlight.

Alguns acharam que a tortura que ameaçavam as garotas de Lisbon levaram-as a uma simples recusa de aceitar o mundo como ele era dado a elas:
Some thought the torture tearing the Lisbon girls pointed to a simple refusal to accept the world as it was handed down to them:

Tão cheio de defeitos
So full of flaws.

Mas a única coisa de que estamos certos depois de todos esses anos é da insuficiência de explicações
But the only thing we are certain of after all these years is the insufficiency of explanations.

"Obviamente doutor, você nunca foi uma garota de treze anos."
"Obviously doctor, you've never been a thirteen year-old girl."

As garotas de Lisboa eram: 13, Cecilia, 14, Lux, 15, Bonnie. 16 Mary, e 17, Theresa
The Lisbon girls were 13, Cecile, 14, Lux, 15, Bonnie, 16, Mary, and 17, Therese.

Ninguém entendia como a Sra. L e o Sr. Lisbon, um professor de matemática, haviam conseguido criar criaturas tão belas
No one could understand how Mrs. Lisbon and Mr. Lisbon, a math teacher, had produced such beautiful creatures.

Desde aquela vez, a casa Lisbon começou a mudar
From that time one, the Lisbon house began to change.

Quase todos os dias, até quando não estava tomando conta de Cecilia,
Almost every day, and even when she wasn't keeping an eye on Cecilia,

Lux, relaxava em sua toalha só de biquíni, o que causava ao afinador de facas, uma demonstração gratuita por 15 minutos
Lux would suntan on her towel wearing a swimsuit that caused the knife-sharpener to give her a 15-minute demonstration for free.

O único cara confiável que conheceu Lux foi trip fontaine
The only reliable boy who got to know Lux was Trip Fontaine

Por apenas 18 meses antes do suicídio focar na obesidade dos bebês
For only 18 months before the suicides had emerged from baby fat

Ao prazer das garotas e mães parecidas
To the delight of girls and mothers alike.

Mas um pouco antes, seria tão trágico
But few anticipated it would be so drastic.

As garotas foram tiradas da escola, e Sra. Lisbon trancou a casa com o máximo de segurança
The girls were pulled out of school, and Mrs. Lisbon shut the house for maximum security isolation.

O único contato das garotas com o mundo exterior eram pelos catálogos
The girls' only contact to the outside world was through the catalogs

Que elas encomendavam, que enchiam a caixa de correio dos Lisbon com fotos de moda e guias de viagens exóticas
They ordered that started to fill the Lisbon's mailbox with pictures of high-end fashions and brochures for exotic vacations.

Não podendo ir a nenhum lugar, as garotas viajavam na imaginação.
Unable to go anywhere, the girls traveled in their imaginations:

O templo siamês de ouro ou um velho homem, a vassoura de palha arrumando o tapete de grãos no japão.
To gold-tipped Siamese temples or past an old man, the leaf broom tidying the [Maw's] carpeted [speck] of Japan (???).

E Cecilia não havia morrido, ela era uma noiva em Calcutá.
And Cecelia hadn't died.She was a bride in Calcutta.

Coletando tudo delas que pudíamos, não conseguíamos tirar as garotas dos Lisbon da cabeça, mas elas estavam escapando.
Collecting everything we could of theirs, we couldn't get the Lisbon girls out of our minds, but they were slipping away.

A cor de seus olhos estavam sumindo, junto com os exatos lugares de pintas e covinhas
The colors of their eyes were fading, along with exact locations of moles and dimples.

De cinco, tornaram-se quatro, e elas todas ( as vivas e as mortas), tornaram-se sombras
From five, they had become four, and they were all (the living and the dead), become shadows.

Nós teríamos perdido-as completamente se as garotas não tivesse contatado-nos
We would have lost them completely if the girls hadn't contacted us.

Lux foi a última a ir
Lux was the last to go.

Fugindo da casa, esquecemos de parar na garagem
Fleeing from the house, we forgot to stop at the garage.

Depois do frio suicídio, Sr. e Sra. Lisbon desistiram de qualquer tentativa de viver uma vida normal
After the suicide free-for-all, Mr. and Mrs. Lisbon gave up any attempt to lead a normal life.

Eles pediram para o sr. Henry empacotar toda a casa, vendendo todos os móveis que conseguisse no bazar
They had Mr. Henry pack up the house, selling what furniture he could at a garage sale.

Todos foram só para olhar
Everyone went just to look.

Nossos pais não compraram móveis usados e eles com certeza não comprariam móveis marcados pela morte
Our parents did not buy used furniture, and they certainly didn't buy furniture tainted by death.

Nós, com certeza, pegamos as fotos de família colocadas no lixo
We of course took the family photos that were put out with the trash.

Sr. Lisbon colocou a casa a venda, e foi vendida para um jovem casal de Boston
Mr. Lisbon put the house on the market, and it was sold to a young couple from Boston.

No final, não importa quantos anos tinham, ou que eram garotas
It didn't matter in the end how old they had been, or that they were girls.

Mas só que nós as amávamos, e elas não nos ouviram chamar, ainda não ouviram
But only that we had loved them, and that they hadn't heard us call; still did not hear us.

Chamando para fora daqueles quartos onde elas foram sozinhas por todo o tempo, sozinhas para o suicídio
Calling out of those rooms where they went to be alone for all time, alone in suicide.

Que é mais profundo que a morte, e onde nunca acharemos as peças para juntá-las de novo.
Which is deeper than death, and where we will never find the pieced to put them back together.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jean-Benoît Dunckel / Nicolas Godin. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por lidianne e traduzida por Mariana. Revisão por Lorena. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Air e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção