Tradução gerada automaticamente
Ten Weeks
Air Dubai
Dez semanas
Ten Weeks
Dez semanas é tudo o que tenho
Ten weeks is all I got
Desejando para você nos dar um tiro, e
Wishing for you to just give us a shot, and
Dez semanas é tudo que tenho
Ten weeks is all I have
Para torná-lo real e não dar para trás, assim
For making it true and not giving it back, so
Dez semanas é tudo que existe
Ten weeks is all there is
Para ver o seu mundo, e ser uma parte dela, e
To see your world, and be a part of it, and
Dez semanas é tudo que eu preciso
Ten weeks is all I need
Para fazer essa queda garota apaixonada por mim
To make this girl fall in love with me
Eu me lembro quando eu te conheci
I remember when I first met you
O céu tingido seus olhos de um azul intenso jato
The sky dyed your eyes a vivid jet blue
Teve conversas pequenos blocos, como animação
Had small talks in blocks like animation
Contou com a conversa que ela era alguém para se conectar a
Told by the conversation she was someone to connect to
Um amigo próximo a alguns dos meus conhecidos
A close friend to a few of my acquaintances
Quando eu ouvi isso, eu tinha que fazer alguma manutenção amigo
When I heard that, I had to do some friend maintenance
Ela tinha que ir porque os amigos estavam com fome
She had to go because he friends were in hunger
Mas ela disse que ficaria na cidade até o fim do verão
But she said she'd be in town until the end of the summer
Porra, eu disse maldito porque é grave
Damn, I said damn 'cause it's serious
Minha mente congelou, porque do que apenas experimentou
My mind froze, 'cause of what it just experienced
Meu coração está pulando todo no meu peito
My heart is jumping all around in my chest
E por causa dessa menina, agora minha vida é melhor, para que
And because of this girl, now my life is the best, so
Fui para casa para ver o que o calendário lê
Went home to see what the calender reads
O fim do Verão? Eu só tenho 10 semanas
The end of the summer? I only got ten weeks
O pensamento de esta menina não está escapando minha mente
The thought of this girl ain't escaping my mind
Aqui vai a dez semanas para apenas fazer sua mina
Here goes to ten weeks for just making her mine
Dez semanas é tudo o que tenho
Ten weeks is all I got
Desejando para você nos dar um tiro, e
Wishing for you to just give us a shot, and
Dez semanas é tudo que tenho
Ten weeks is all I have
Para torná-lo real e não dar para trás, assim
For making it true and not giving it back, so
Dez semanas é tudo que existe
Ten weeks is all there is
Para ver o seu mundo, e ser uma parte dela, e
To see your world, and be a part of it, and
Dez semanas é tudo que eu preciso
Ten weeks is all I need
Para fazer essa queda garota apaixonada por mim
To make this girl fall in love with me
Eu fiz o que pude apenas para estar ao seu redor
I did what I could just for being around her
Eu poderia dizer pelo seu sorriso, eu só sabia que eram obrigados a
I could tell by her smile, I just knew we were bound to
Ser, quando eu mandei flores para ela em seu aniversário
Be, when I sent her flowers on her birthday
O momento oportuno para convidá-la para o nosso primeiro encontro
The opportune time to ask her out on our first date
Ela não conseguia pensar em nada mais que ela gostaria
She couldn't think of anything more she would like
Do que passar o dia comigo no quarto de julho
Than to spend the day with me on the fourth of July
Como mágica teria, como os fogos de artifício explodiu
As magic would have it, as the fireworks bursted
Sob as estrelas é onde nós compartilhamos nosso primeiro beijo
Underneath the stars is where we shared our first kiss
Foi mágico, eu poderia realmente sentir a química
It was magic, I could really feel the chemistry
Olhei em seus olhos, e eu poderia dizer que nós fomos feitos para ser
Looked in her eyes, and I could tell that we were meant to be
Final da noite, eu não podia deixá-la sair
End of the night, I couldn't let her depart
E depois daquele dia, nunca fomos além
And after that day, we were never apart
Estava perdido para nuvens, apenas amantes poderia chegar
Was lost to cloud nine, only lovers could reach
E eu sou alto o suficiente para trazê-lo para o céu comigo
And I'm high enough to bring you up to heaven with me
Nós compartilhamos momentos bons como os pássaros e as abelhas
We shared good times like the birds and the bees
E lembre-se como passamos um verão sob as árvores
And remember how we spent a summer beneath the trees
Dez semanas é tudo o que tenho
Ten weeks is all I got
Desejando para você nos dar um tiro, e
Wishing for you to just give us a shot, and
Dez semanas é tudo que tenho
Ten weeks is all I have
Para torná-lo real e não dar para trás, assim
For making it true and not giving it back, so
Dez semanas é tudo que existe
Ten weeks is all there is
Para ver o seu mundo, e ser uma parte dela, e
To see your world, and be a part of it, and
Dez semanas é tudo que eu preciso
Ten weeks is all I need
Para fazer essa queda garota apaixonada por mim
To make this girl fall in love with me
No amor, de cabeça para baixo, eu fiz perdi minha mente
In love, head over heels, I've done lost my mind
Era o fim da estrada, o tempo para andar na linha
It was the end of the road, time to walk the line
Vida e rindo juntos no amor
Living and laughing together in love
De forma que ninguém mais poderia fazer isso melhor do que nós
In ways no one else could do this better than us
As noites de Verão, o seu abraço amoroso tornou-se
Summer nights, your loving embrace became
Um casaco quente logo a brisa queda veio
A warm coat as soon as the fall breeze came
Quando o fez, tivemos que hault como um quadro congelado
When it did, we had to hault like a freeze frame
Sabíamos que era o fim, quando as cores das folhas mudou
We knew it was the end when the colors of the leaves changed
Juntos para sempre nunca foi uma opção
Together forever was never an option
Lembre-se os dias, mas é melhor para a caixa-los
Remember the days, but it's better to box them
Dentro, realizada perto, como uma tatuagem
Inside, held close like a tattoo
Desde o início nós sabíamos que tínhamos que
From the start we both knew that we had to
Continue, porque nós sabemos que é para o melhor
Continue on, 'cause we know it's for the best
Mas nós vamos estar juntos nesta vida ou na próxima, por isso
But we're gonna be together in this life or the next, so
Em meus pensamentos quando eu durmo à noite
In my thoughts when I sleep in the night
Permanecerá para sempre as melhores semanas da minha vida
Will forever remain the best weeks of my life
Dez semanas é tudo o que tenho
Ten weeks is all I got
Desejando para você nos dar um tiro, e
Wishing for you to just give us a shot, and
Dez semanas é tudo que tenho
Ten weeks is all I have
Para torná-lo real e não dar para trás, assim
For making it true and not giving it back, so
Dez semanas é tudo que existe
Ten weeks is all there is
Para ver o seu mundo, e ser uma parte dela, e
To see your world, and be a part of it, and
Dez semanas é tudo que eu preciso
Ten weeks is all I need
Para fazer essa queda garota apaixonada por mim
To make this girl fall in love with me
Dez semanas é tudo o que tenho
Ten weeks is all I got
Desejando para você nos dar um tiro, e
Wishing for you to just give us a shot, and
Dez semanas é tudo que tenho
Ten weeks is all I have
Para torná-lo real e não dar para trás, assim
For making it true and not giving it back, so
Dez semanas é tudo que existe
Ten weeks is all there is
Para ver o seu mundo, e ser uma parte dela, e
To see your world, and be a part of it, and
Dez semanas é tudo que eu preciso
Ten weeks is all I need
Para fazer essa queda garota apaixonada por mim
To make this girl fall in love with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Air Dubai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: