Tradução gerada automaticamente
Anything At All
Air Dubai
Nada
Anything At All
Ela era a garota dos meus sonhos, eu juro que ela estava
She was the girl of my dreams, I swear that she was
Eu estive aqui antes, mas eu estava enterrado no amor
I've been here before but I was buried in love
Ela não era o tipo de expressar como ela realmente se sente
She wasn't the type to express how she really feels
Passar semanas preso em risos estúpidos e promoções tolas
Spending weeks trapped in stupid laughs and silly deals
Fiz um pacto, eu não iria deixá-la ir
I made a pact, I wouldn't let her go
Semanas tornou-se meses, e ainda eu não tinha nada para mostrar para
Weeks became months, and still I had nothing to show for
Ela, ela, aqui estou eu de novo
It, her, here I am again
Desperdiçando o ano que eu tenho para gastar
Wasting away the only year I have to spend
Agora, o tempo passa sem olhar para trás
Now, time passes without looking backwards
E eu teria ido caminho antes que eu poderia ter tido sua
And I'd be gone way before I could've had her
Mas quando estamos sozinhos, é claro que ela estava cavando
But when we're alone, it's clear that she was diggin'
Mas viu-se preso pelo medo e indecisão
But found herself trapped by fear and indecision
Minha bala de prata abatido por seus olhos dourados
My silver bullet shot down by her golden eyes
Eu ganhei o jogo, mas eu nunca tenho que segurar o prêmio
I won the game but I just never got to hold the prize
Eu estou sozinho com o meu coração deixou aberta
I'm all alone with my heart left open wide
Eu dei tudo o que pude para a chama que deveria morrer
I've given all I could for the flame that's supposed to die
E eu continuo me colocando nesta situação
And I keep putting myself in this situation
Sabendo de tudo o desgosto que eu estaria enfrentando
Knowing all the heartbreak I'd be facing
Eu aprendi alguma coisa?
Did I learn anything at all?
Posso aprender alguma coisa?
Do I learn anything at all?
Aqui mais uma vez no mesmo ciclo de idade
Here again in the same old cycle
Eu não posso explicar porque eu faço o que eu faço
I can't explain why I do what I do
Eu aprendi alguma coisa?
Did I learn anything at all?
Posso aprender alguma coisa?
Do I learn anything at all?
Então, quando as molas de inverno frio para um daze verão
So when the winter chill springs to a summer daze
A única mudança é que eu a amo mais de uma centena de maneiras
The only change is that I love her more a hundred ways
Outra fase com ela é o que eu estou desejando
Another phase with her is what I'm lusting
E é apenas uma discussão para não desperdiçar nossa idade maravilha
And it's only a discussion not to waste away our wonder age
Eu amo os seus caminhos, mas eu odeio o que ela faz para mim
I love her ways, but I hate what she does to me
Ela é tudo de bom e doce, e então ela é uma provocação
She's all good and sweet, and then she's such a tease
Tão abrupta-ed-mente em parada
So abrupt-ed-ly in arrest
Tomou meu coração de meu peito para sua custódia
Took my heart from my chest to her custody
Agora, o tempo era o inimigo, ela não pode ser um amigo para mim
Now time was the enemy, she couldn't be a friend to me
Dando-nos a chance não é o mesmo que um anel de casamento
Giving us a chance ain't the same as a wedding ring
A química compartilhada era um sinal de que estamos destinados a ser
The chemistry shared was a sign that we're meant to be
Juntos, se por um dia ou um século
Together, whether for a day or a century
Queda de volta agora emoções em risco
Fall back now emotions at risk
Estou esperando menina Deixei meu coração aberto para esta
I'm waiting girl I left my heart open for this
Situação estandes, merda mesmo é o que eu realmente quero dizer
Situation stands, same shit is what I really mean
Eu vim de um círculo completo, mas eu nunca aprendi nada
I came a full circle but I never learned anything
E eu continuo me colocando nesta situação
And I keep putting myself in this situation
Sabendo de tudo o desgosto que eu estaria enfrentando
Knowing all the heartbreak I'd be facing
Eu aprendi alguma coisa?
Did I learn anything at all?
Posso aprender alguma coisa?
Do I learn anything at all?
Aqui mais uma vez no mesmo ciclo de idade
Here again in the same old cycle
Eu não posso explicar porque eu faço o que eu faço
I can't explain why I do what I do
Eu aprendi alguma coisa?
Did I learn anything at all?
Posso aprender alguma coisa?
Do I learn anything at all?
E eu não posso descobrir isso
And I can't figure this out
Eu não posso mentir que eu fiz uma tentativa
I can't lie that I made an attempt
Mas estar com ela nunca poderia ser como eu sonhei
But being with her could never be how I dreamt
Disse que eu estou aprendendo, aprendendo
Said I'm learning, learning
Pensamentos que você manteve para si mesmo
Thoughts you kept to yourself
Eu não posso mentir que eu queria que ela mal
I can't lie that I wanted her bad
Mas ela ter meu coração era apenas algo para ter
But her having my heart was just something to have
Talvez alguém vai ajudar ...
Maybe someone else will help...
E eu continuo me colocando nesta situação
And I keep putting myself in this situation
Sabendo de tudo o desgosto que eu estaria enfrentando
Knowing all the heartbreak I'd be facing
Eu aprendi alguma coisa?
Did I learn anything at all?
Posso aprender alguma coisa?
Do I learn anything at all?
Aqui mais uma vez no mesmo ciclo de idade
Here again in the same old cycle
Eu não posso explicar porque eu faço o que eu faço
I can't explain why I do what I do
Eu aprendi alguma coisa?
Did I learn anything at all?
Posso aprender alguma coisa?
Do I learn anything at all?
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Qualquer coisa
Anything at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Air Dubai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: