Tradução gerada automaticamente
C'E' UN TEMPO
Aiello
HÁ UM TEMPO
C'E' UN TEMPO
Há um tempo para evitar a chuva
C'è un tempo per la pioggia da evitare
Como quando em uma moto você reza para não escorregar
Come quando in motorino preghi di non scivolare
E um tempo para procurá-lo em vão
E un tempo invece per cercarla invano
Como quando no mar, ao pôr do sol, final de agosto
Come quando in mare, al tramonto, fine agosto
Há um tempo para esquecer de esquecer
C'è un tempo per dimenticarsi di scordarsi
E depois aturar o vazio razoavelmente bem
E sopportare poi discretamente bene il vuoto
É hora de trocar os lençóis todos os dias
E un tempo per cambiare le lenzuola ogni giorno
Que as noites passam e você nem se lembra delas
Che le notti passano e neppure le ricordi
Há um tempo para se afastar do pescoço
C'è un tempo per strapparsi via dal collo
Essa corrente que você me deu e lembre-se de nós
Quella catena che mi regalasti e ricordarci
É hora de manter os olhos baixos
E un tempo per tenere gli occhi bassi
Toda vez que nossos passos são tocados
Ogni volta che si sfiorano i nostri passi
eu espero por você
Ti aspetto
Porque quando eu chego em casa eu penso em você
Perché quando torno a casa io ti penso
E eu não durmo
E non dormo
Até eu fechar os olhos, por engano
Finché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Diga-me você é um erro?
Dimmi sei un abbaglio?
Diga-me o que é melhor
Dimmi cosa è meglio
Há um tempo para hospitalizar o coração
C'è un tempo per ricoverare il cuore
Mantenha seu prognóstico confidencial e fique quieto
Tenere riservata la sua prognosi e tacere
E uma vez, em vez de mentir ao sol
E un tempo invece per sdraiarsi al sole
Abrace seus quadris que não usam as mesmas tatuagens
Abbracciati a fianchi che non portano gli stessi tatuaggi
Há um tempo para escapar e fazer uma viagem
C'è un tempo per scappare e farsi un viaggio
E diga a si mesmo que você não precisa ter coragem
E raccontarsi che non serve avere il coraggio
E um tempo em que fugir não é honesto
E un tempo che fuggire non è onesto
Melhor ficar parado na frente do espelho
Meglio rimanere immobili davanti allo specchio
Eu espero por você (eu espero por você)
Ti aspetto (ti aspetto)
Porque quando eu chego em casa eu penso em você
Perché quando torno a casa io ti penso
E eu não durmo (e eu não durmo)
E non dormo (e non dormo)
Até eu fechar os olhos, por engano
Finché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Diga-me você é um erro?
Dimmi sei un abbaglio?
Diga-me o que é melhor
Dimmi cosa è meglio
Há um tempo para entender se faz sentido esperar
C'è un tempo per capire se ha un senso aspettare
Ou se estiver esperando, então rima com a morte
O se aspettare poi fa rima con morire
E enquanto isso morre lentamente todas as noites
E nel frattempo muore lentamente ogni sera
Que eu estou mantendo suas costas livres
Quel mio tenerti libera la schiena
Eu espero por você (eu espero por você)
Ti aspetto (ti aspetto)
Porque quando eu chego em casa eu penso em você
Perché quando torno a casa io ti penso
E eu não durmo (e eu não durmo)
E non dormo (e non dormo)
Até eu fechar os olhos, por engano
Finché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Eu espero por você (eu espero por você)
Ti aspetto (ti aspetto)
Porque quando eu chego em casa eu penso em você
Perché quando torno a casa io ti penso
E eu não durmo (e eu não durmo)
E non dormo (e non dormo)
Até eu fechar os olhos, por engano
Finché non chiudo gli occhi poi per sbaglio
Diga-me você é um erro?
Dimmi sei un abbaglio?
Diga-me o que é melhor
Dimmi cosa è meglio
(Diga-me você é um erro?)
(Dimmi sei un abbaglio?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aiello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: