Transliteração gerada automaticamente
Ouchi Ni Kaeritai
Ai Kayano
Quero Ir Pra Casa
Ouchi Ni Kaeritai
Sem dizer nada, deixei minha própria casa
何も言わずに家を出て
nanimo iwazu ni ie wo dete
Por todo esse caminho, cheguei aqui por conta própria
こんなところまで来たけれど
konna toko made kita keredo
Mas assim que o sol se põe
日暮れと共に泣き虫が
higure to tomoni nakimushi ga
Eu me transformo em uma bagunça desesperada e irritante
心細いとべそをかく
kokorobosoi to beso wo kaku
O céu acima da cidade está manchado de vermelho
赤く染まる街の空を
akaku somaru machi no sora wo
Um corvo grita quando passa a voar
鴉が鳴いてゆきすぎる
karasu ga naite yukisugiru
Minha enorme sombra, que se estende por esse caminho
道に伸びる長い影が
michi ni nobiru nagai kage ga
Me diz para ir pra casa o mais rápido possível!
早く帰ろと袖を引く
hayaku kaero to sode wo hiku
O aroma de peixe grelhado
お魚を焼く匂い
o-sakana wo yaku nioi
O cheiro maravilhoso do jantar!
晩ご飯のいい匂い
ban gohan no ii nioi
Mesmo meu estômago começa a gritar
お腹の虫も鳴き出した
o-naka no mushi mo nakidashita
E estou cansada de ser teimosa
意地を張るのも飽きてきた
iji wo haru no mo akite kita
Eu realmente deveria me desculpar imediatamente!
今すぐごめんと謝って
ima sugu gomen to ayamatte
Eu quero muito ir pra casa
早くお家に帰りたい
hayaku ouchi ni kaeritai
Quando volto, diante de meus olhos sem esperança
行く宛てのない僕の前を
iku ate no nai boku no mae wo
Uma única criança passa por mim
子供が一人行きすぎる
kodomo ga hitori yukisugiru
Ela resmunga, soluçando alto
鼻をすするしゃくり上げて
hana wo susuri shakuri agete
Sem me preocupar em olhar para o seu caminho, eu continuo correndo
脇目も振らず走ってく
wakime mo furazu hashitteku
Uma pessoa desconhecida indo de volta à escuridão
闇に消えてく背中
yami ni kieteku senaka
Me lembra de mim mesma naquela época
あの日の僕に似ている
ano hi no boku ni nite iru
Correndo, correndo, limpando as lágrimas
走れ走れ涙拭いて
hashire hashire namida fuite
A lua minguante que nós perseguimos
かけたお月さん追いかけて
kaketa o-tsuki-san oikakete
Se eu pedir desculpas o mais rápido possível
今すぐごめんと謝れば
ima sugu gomen to ayamareba
Eu ainda o farei a tempo para o jantar!
晩ご飯には間に合うさ
ban gohan ni wa maniau sa
O aroma de peixe grelhado
お魚を焼く匂い
o-sakana wo yaku nioi
O cheiro maravilhoso do jantar!
晩ご飯のいい匂い
ban gohan no ii nioi
Meu estômago começa a gritar
お腹の虫も鳴き出した
o-naka no mushi mo nakidashita
E eu estou cansada de ser teimosa
意地を張るのも飽きてきた
iji wo haru no mo akite kita
Eu realmente de veria me desculpar imediatamente!
今すぐごめんと謝って
ima sugu gomen to ayamatte
Eu quero muito ir pra casa
早くお家に帰りたい
hayaku ouchi ni kaeritai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ai Kayano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: