Tradução gerada automaticamente
The Aha Show
Aha Gazelle
The Aha Show
The Aha Show
Você está pronto ou não?
Is you ready or is you not?
Você está com frio ou com calor?
Is you cold or is you hot?
Você é rápido ou realmente rápido?
Is you fast or is you really fast?
As pessoas ali querem odiar, mas não estamos preocupados com elas
People over there wanna hate, but we ain't worried about them
Porque eles são eles e nós somos nós
Cause they is them and we is us
Mas enfim, não estamos aqui para falar sobre isso
But anyway we ain't here to talk about that
Estamos aqui para falar sobre essa música que vocês estão prestes a ouvir
We here to talk about this music y'all about to hear
Prepare-se, prepare-se, é aha
Get ready, get set, it's aha
Ahhhhh, ahaaaaa
Ahhhhh, ahaaaaa
É aha, é aha
It's aha, it's aha
Ahhhhh, ahaaaaa
Ahhhhh, ahaaaaa
É aha, é aha
It's aha, it's aha
Quando eles ficam com uma cor mais escura eu paro de usar todo preto
When they make a darker color I stop wearing all black
Estou mais doente do que um consultório médico, sério como um ataque cardíaco
I'm sicker than a doctor's office, serious as a heart attack
Algo não cheira bem, xixi quem é peido é que
Something doesn't smell right, pee-yew who's fart is that
Alguém tem que assumir a responsabilidade, talvez você, a culpa seja essa
Someone got to take the charge, maybe you who's fault is that
Eu não pude vencer a acusação, mas o juiz final perdoou
I couldn't beat the charge but got the final judge to pardon that
É tanto sangue na água, batismo ou ataque de tubarão?
It's so much blood up in the water, baptism or shark attack?
Sinto nas minhas artérias, o sangue de Jesus me trouxe de volta
I feel it in my arteries, the blood of Jesus brought me back
Em uma festa cheia de feijão do jardim, eu tenho mais coração que coração
In a party full of garden beans I got more heart than cardiac
Estou matando nesta batida dos anos 90, mamãe onde está o meu advogado?
I'm killing on this 90's beat, momma where my lawyer at?
Ela disse que quer pegar o fade, mas eu não quero fazer parte disso
She said she wanna catch the fade, but I don't want no part in that
Jogando minha vida fora, não faz sentido, eu não sou o quarterback
Throwing my life away don't make no sense I'm not the quarterback
Eu só sou bom para uma coisa, me diga onde a festa
I'm only good for one thing, tell me where the party at
Calma, quem se manteve fiel e nunca contou a eles? (é aha)
Hold up, who stayed true and never told on em'? (it's aha)
Quem fez o molho no fogão para eles? (é aha)
Who made the sauce up on the stove for 'em? (it's aha)
Quem pegou o preto e colocou um pouco de ouro nele? (é aha)
Who got the black and put some gold on it? (it's aha)
Estou ganhando massa como ding-dong isso aqui a música-tema
I'm getting dough like ding-dong this right here the theme song
Ahhhhh, ahaaaaa
Ahhhhh, ahaaaaa
É aha, é aha
It's aha, it's aha
Ahhhhh, ahaaaaa
Ahhhhh, ahaaaaa
É aha, é aha
It's aha, it's aha
Ela gosta: Ooh, você é tão vaidosa para essa música
She like: Ooh you so conceited for this song
Mas eu sempre sou mal interpretada como ler os lábios errado
But I'm always misunderstood like reading the lips wrong
Problemas que eles têm comigo eu sei que a lista longa
Problems that they have with me I know that the list long
Mas eu prefiro tê-los chateado do que ficar chateado
But I'd rather have 'em pissed off than to get pissed on
Imagine-me rolando, garoto negro dançando como boliche
Picture me rolling, black boy ballin' like bowling
Eu tenho um jogo como token na frente da TV enquanto ela está carregando
I got game like token in front of the TV while it's loading
Ela me fez sua ex antes que eu explodisse e ganhasse a promoção
She made me her ex before I blew up and got the promotion
E agora ela está me explodindo, eu acho que é curto para explosão
And now she blowing me up I guess that that's short for explosion
Eu estou saindo com Jonas em outras palavras, eu não estava indo
I'm hanging with jonah in other words I wasn't going
Antes que eu caia com burro, shrek e princesa fiona
Before I fall away with donkey, shrek, and princess fiona
Sou escolhido por Deus, mas vivia como se fosse o dono
I'm God's chosen but I was living like I was the owner
Estou com medo do oceano foi derrotado até eu colocar meus dedos do pé
I'm scared of the ocean was defeated until I put my toes in
Meu primeiro nome é William Acho que é por isso que minha vontade é imponente
My first name is william I guess that's why my will is imposing
Eu tive que começar de novo e reproduzi tudo como um escroto
I had to start over and reproduced it all like a scrotum
É realmente inútil, porque nada disso vai importar no final
It really is hopeless cause none of this gon' matter in the end
Combinação perfeita de pontuação como ponto e vírgula
Perfect punctuation combination like semicolons
Mas ainda não terminei, continuo subindo como biscoitos caseiros
But I ain't finished a matter of fact I keep risin' like homemade biscuits
Eu sou apenas um gato de cópia, porque meu salvador ressuscitou
I'm just a copy cat because my savior is risen
Eu sou muito legal de um gato para ser mordido, não brincando com gatinhos
I'm too cool of a cat to be bitten, not playing with kittens
Eles tentam me encaixar Eu os derrubei como um par de luvas
They try to box me in I beat 'em down like a pair of mittens
24 horas eu estou cozinhando e misturando o molho na cozinha
24 hours I'm cooking and mixing the sauce in the kitchen
Vocês estavam me desafiando a fazer algo diferente
Y'all was daring me to go and do something different
E agora eles me olham como se minha cabeça estivesse faltando
And now they stare at me like my head is missing
Porque eu aprendi a crescer dormindo no chão como metade dos meus ouvintes
Because I learned how to grow by sleeping on the floor like half of my listeners
Eu acho que isso me faz um jardim de infância, minhas mãos estão na lama
I guess that makes me a kindergartner, my hands are in the mud
Eu trabalho duro para poder iniciar
I work hard so I can start it up
Eu não me importei com a dor, se não dói, não é difícil o suficiente
I didn't mind the pain, if it don't hurt then it ain't hard enough
Eu não me importei com a chuva porque todo mundo sabe o que a água faz
I didn't mind the rain cause everybody knows what water does
Eu cresci como um megazord, não mudei, apenas me metamorfizei
I grew up like a megazord, didn't change I just metamorphed
Eu sou o tipo 3 menos 2, e não, isso não é metáfora
I'm the one like 3 minus 2, and no that ain't no metaphor
Eu discreto acabei de derrubar o martelo, acho que sou parente de thor
I low-key just brought the hammer down I think I'm kin to thor
Mas eu não julgo, só espero que você saiba quem você ---
But I don't judge I just hope you know who you ---
Sim, ele fica bem nisso todo branco
Yeah, he looks good in that all white
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aha Gazelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: