Tradução gerada automaticamente
Dios Te Salve Mi Hijo
Agustin Magaldi
Deus salve você meu filho
Dios Te Salve Mi Hijo
A pequena cidade estava cheia de estranhos
El pueblito estaba lleno, de personas forasteras
Os senhores da guerra exibiram a maior parte de suas ações
Los caudillos desplegaban lo más rudo de su acción
Arengando aos compatriotas, para ganhar as eleições
Arengando a los paisanos, de ganar las elecciones
Pela prata, pela sepultura, pelo voto ou pela facón
Por la plata, por la tumba, por el voto o el facón
E no instante em que seus oponentes desfilaram
Y al instante que cruzaban desfilando los contrarios
Um compatriota gritou: "Viva!" E ele mencionou ao líder
Un paisano gritó ¡viva! Y al caudillo mencionó
E os outros responderam, enterrando seus punhais
Y los otros respondieron, sepultando sus puñales
No corpo corajoso do compatriota que gritava
En el cuerpo valeroso del paisano que gritó
Um velho lentamente tirou o chapéu preto
Un viejito lentamente, se quitó el sombrero negro
Ele esticou as pernas quentes do civil que caiu
Estiró las piernas tibias del paisano que cayó
Ela o beijou com toda a alma, colocou um Cristo entre os dedos
Lo besó con toda su alma, puso un Cristo entre sus dedos
E pingando lágrimas, ele murmurou baixinho
Y goteando lagrimones, entre dientes murmuró
"Pobre filho, quem diria isso por nobre e corajoso
" Pobre m'hijo quién diría que por noble y por valiente
Ele pagaria com a vida o apoio de uma opinião
Pagaría con su vida el sostén de una opinión
Por me ignorar, meu filho: eu lhe disse tantas vezes
Por no hacerme caso, m'hijo: Se lo dije tantas veces
Não julgue os discursos do médico ou do empregador
No haga juicio a los discursos del Doctor ni del patrón
Está frio, não está, filho? (já está ficando difícil)
Hace frío, ¿verdad, m'hijo? (ya se está poniendo duro)
Cubra com este poncho e pa yebelo sempre
Tápese con este poncho y pa' siempre yebelo
É o mesmo poncho pampa, que em seu berço quando menino
Es el mesmo poncho pampa, que en su cuna cuando chico
Muitas vezes, meu filho, muitas vezes ele cobriu
Muchas veces, hijo mío muchas veces lo tapó
Vou ver o campo sagrado, e ao lado de sua agüelita
Yo, viá dir al campo santo, y a la par de su agüelita
Com a adaga e com as unhas, vou abrir uma cova
Con su daga y con mis uñas una fosa voy a abrir
E, para sua pobre mãe, para sua pobre mãe
Y, a su pobre madrecita, a su pobre madrecita
Ele lhe dirá que você se foi, que muito em breve chegará
Le dirá que usted se ha ido que muy pronto va a venir
Às doze horas da noite, o velho chegou à sua pequena fazenda
A las doce de la noche, llegó el viejo a su ranchito
E com muito disfarce seu velho acariciou
Y con mucho disimulo a su vieja acarició
E ele disse ternamente: Seu filhote foi embora
Y le dijo tiernamente: Su cachorro se ha ido lejos
Foi arranjado com uma tropa; Dei-lhe o poncho e ele me beijou!
Se arregló con una tropa; ¡le di el poncho y me besó!
E velha aura para as dúvidas, pois a viagem é algo longo
Y aura vieja por las dudas, como el viaje es algo largo
Acenda algumas velas para ela, apenas no caso
Priéndale unas cuantas velas, por si acaso nada más
Eu arrodia e rezo para que Deus não o abandone
Arrodiyesé y le reza pa' que Dios no lo abandone
E implorar por almas que precisam de luz e paz
Y suplique por las almas que precisan luz y paz
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agustin Magaldi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: