Paralyzed
Against The Current
Paralisado
Paralyzed
Você já teve um milhão de razões para desejar nunca ter visto a verdade?
Have you had a million reasons why you wish you'd never seen the truth?
Você já olhou para o espelho e o palhaço está olhando para você?
Have you looked into the mirror and the problem's staring back at you
Eu não consigo me controlar, não sei quem eu fui
I can't control myself, don't know who I've been
E quem é esse monstro vestindo a minha pele?
And who is this monster wearing my skin?
Um filme em preto e branco quando isso vai acabar?
A movie in black and white when will it end?
Porque cada vez que eu gritar ninguém me ouve
Cause every time I scream no one hears me
Parece que eu estou paralisado, e eu não posso
It feels like I'm paralyzed, and I can't
Fugir da prisão em que estou vivendo
Escape from the prison I'm, living in
Eu estou nomeando as vozes na minha cabeça
I'm naming the voices in my head
Para continuar me dizendo para desistir
To keep on telling me to give in
Mas me deixando mais forte
But it making me stronger
Luta um pouco mais
Fight a little longer
Eu vou me trazer de volta à vida
I'm gonna bring me back to life
E eu não serei paralisado
And I won't be paralyzed
Você já procurou por algo profundo por medo de que a vida seja uma estrada solitária?
Have you searched for something deeper out of fear that life's a lonely road?
Você já percorreu os cantos mais escuros da terra, até que você ser apenas um fantasma?
Have you roamed the darkest corners of the earth, until you're just a ghost?
Eu não consigo me controlar, não sei quem eu fui
I can't control myself, don't know who I've been
E quem é esse monstro vestindo a minha pele?
And who is this monster wearing my skin?
Um filme em preto e branco quando isso vai acabar?
A movie in black and white when will it end?
Porque cada vez que eu gritar ninguém me ouve
Cause every time I scream no one hears me
Parece que eu estou paralisado, e eu não posso
It feels like I'm paralyzed, and I can't
Fugir da prisão em que estou vivendo
Escape from the prison I'm, living in
Eu estou nomeando as vozes na minha cabeça
I'm naming the voices in my head
Para continuar me dizendo para desistir
To keep on telling me to give in
Mas me deixando mais forte
But it making me stronger
Luta um pouco mais
Fight a little longer
Eu vou me trazer de volta à vida
I'm gonna bring me back to life
E eu não serei paralisado
And I won't be paralyzed
Eu não tenho medo, eu posso enfrentar meus demônios
I'm not afraid I can face my demons
Mesmo que eles me derrubem
Even if they tear me down
Se eu cair, me deixe cair, isso pode levar tempo
If I fall, let me fall, It might take time
Mas eu vou encontrar meu próprio caminho para sair
But I'll find my own way out
Parece que eu estou paralisado, e eu não posso
It feels like I'm paralyzed, and I can't
Fugir da prisão em que estou vivendo
Escape from the prison I'm, living in
Parece que eu estou paralisado, e eu não posso
It feels like I'm paralyzed, and I can't
Fugir da prisão em que estou vivendo
Escape from the prison I'm, living in
Eu estou nomeando as vozes na minha cabeça
I'm naming the voices in my head
Para continuar me dizendo para desistir
To keep on telling me to give in
Mas me deixando mais forte
But it making me stronger
Luta um pouco mais
Fight a little longer
Eu vou me trazer de volta à vida
I'm gonna bring me back to life
Parece que eu estou paralisado
It feels like I'm paralyzed
Mas me deixando mais forte
But it making me stronger
Luta um pouco mais
Fight a little longer
Eu vou me trazer de volta à vida
I'm gonna bring me back to life
E eu não serei paralisado
And I won't be paralyzed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Against The Current e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: