Tradução gerada automaticamente
City Lights
After That
Luzes da cidade
City Lights
Toda a escuridão da noite
All the darkness at night
É dizimada pelas luzes da cidade
Is decimated by the city lights
Toda aquela vida que eu vivi
All that life I lived
E todos os fatos que eu não acreditaria
And all the facts I would not believe
Vem à tona em uma noite silenciosa
Comes to the fore on a silent night
Eu os lembro olhando as luzes da cidade
I remind them looking the city lights
Ainda perambulando por aí
Still roaming around
Guiado pelo som antigo e amigável
Guided by the old and friendly sound
Das minhas melhores lembranças
Of my best memories
Mostrando-me onde eu deveria estar
Showing me where I supposed to be
Eu nunca imaginei dizer adeus
I've never figured say goodbye
Meus planos sempre costumavam dar errado
My plans always used to go awry
Pegue o que sobrou do seu orgulho e vá, eu estarei esperando por você
Take what's left of your pride and go, I'll be waiting for you
Uma única chance perdida pode levá-lo para outro lugar que você nunca sonhou
A single lost chance can take you to another place you never dreamed about
Ninguém pode tirar a liberdade de você
No one can take the freedom from off you
Às vezes precisamos fazer nosso próprio sol
Sometimes we need to make our own sunshine
Eles vão te pegar
They're gonna catch you
Eles vão te apertar
They're gonna squeeze you
Eles vão te explodir
They're gonna blow you
Se você não for
If you don't go
Eles vão te pegar
They're gonna catch you
Eles vão te apertar
They're gonna squeeze you
Eles vão te explodir
They're gonna blow you
Se você não for
If you don't go
Por que você não pisa fora?
Why don't you step outside?
E veja a verdade que estava confinada
And see the truth that was all confined
Veja a doce miséria
See the sweet misery
Fornecido por aqueles que uma vez você poderia concordar
Provided by those once you could agree
Nos bastidores de um grande show
Behind the scenes of a great show
Há sempre um lado negro que você nunca saberá
There's always a dark side you will never know
Pegue o que sobrou do seu orgulho e vá, eu estarei esperando por você
Take what's left of your pride and go, I'll be waiting for you
Uma única chance perdida pode levá-lo para outro lugar que você nunca sonhou
A single lost chance can take you to another place you never dreamed about
Ninguém pode tirar a liberdade de você
No one can take the freedom from off you
Às vezes precisamos fazer nosso próprio sol
Sometimes we need to make our own sunshine
Eles vão te pegar
They're gonna catch you
Eles vão te apertar
They're gonna squeeze you
Eles vão te explodir
They're gonna blow you
Se você não for
If you don't go
Eles vão te pegar
They're gonna catch you
Eles vão te apertar
They're gonna squeeze you
Eles vão te explodir
They're gonna blow you
Se você não for
If you don't go
Você toma um lado não fique na parede
You take a side don't stand on the wall
Ou enfrente o medo de ser como todos eles
Or face the fear of being like them all
A situação está sob seu controle
The situation is under your control
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de After That e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: