Dormi Amore
Adriano Celentano
Durma, Amor
Dormi Amore
Este grande silêncio
Questo gran silenzio
Quase faz barulho
Quasi fa ruomore
Estou ainda acordado
Sono ancora sveglio
E estou escutando o coração
E sto ascoltando il cuore
Fora, na imensidão
Fuori nell'immenso
Domina a noite
Domina la notte
Enquanto meus pensamentos
Mentre I miei pensieri
Ainda machucam
Fanno ancora a botte
Que estrada escolheu
Quale strada ha scelto
Este meu destino?
Questo mio destino
Saber onde ir
Sapere dove andrò
Como um vento, você verá
Come un vento con gli alberi
Com as árvores moverei
Vedrai muoverò
Colherei as flores
Sfiorerò le ginestre
Por mil caminhos
Giù per mille sentieri
Dorme amor
Dormi amore
Não acorde
Non ti svegliare
Não, não tenha medo
No non temere
Com outras mãos
Con altre mani
Te acariciarei
Ti accarezzerò
Com a ajuda dos pelicanos, desenharei
Con l'aiuto dei gabbiani disegnerò
Figuras impossíveis
Impossibili figure
Que poderás interpretar
Che potrai interpretare
Dorme amor
Dormi amore
Não acorde
Non ti svegliare
Não, não tema
No non temere
Com outras mãos
Con altre mani
Te acariciarei
Ti accarezzerò
Eu estarei
Io ci sarò
Em qualquer lugar que você esteja
Ovunque tu sarai
Minha respiração você sentirá
Il mio respiro sentirai
Atrás da janela
Dietro la finesta
Mil luzes no céu
Mille luci in cielo
Eu que desde criança
Io che da bambino
Estava em cima de uma macieira
Ero in cima a un melo
Arrepios de frio
Brividi di freddo
Neste meu pijama
Questo mio pigiama
Talvez esteja um pouco leve
Forse un po leggero
Ou em vez disso, é o coração que treme?
Oppure è il cuor che trema
Que estrada escolhei
Quale strada ha scelto
Esse meu destino?
Questo mio destino
Saber onde ir
Sapere dove andrò
Com o vento nos galhos
Con il vento sulle fronde
Por você soarei
Per te suonerò
No silêncio da noite
Nel silenzio della notte
As canções que amavas
Le canzoni che amavi
Nós dois sozinhos
Noi due soli tristi e sereni
Tristes e serenos
Ma ancora uniti
Mas ainda unidos
Con altre mani
Com outras mãos te acariciarei
Ti accarezzerò
Com os braços abertos
Con le braccia spalancate
Voarei lá em cima
Laggiù volerò
Movendo-me nos vales
Scivolando nelle valli
Entre as colinas verdes
Tra le verdi colline
Dorme amor
Dormi amore
Não acorde
Non ti svegliare
Em poucas horas
Tra poche ore
Eu com um beijo te acordarei
Io con un bacio ti risveglierò
Onde quer que esteja
Ovunque sarai
Me encontrarás por perto
Accanto mi ritroverai
Atrás da janela
Dietro la finesta
Mil luzes no céu
Mille luci in cielo
Eu que desde criança
Io che da bambino
Estava em cima de uma macieira
Ero in cima a un melo
Arrepios de frio
Brividi di freddo
Neste meu pijama
Questo mio pigiama
Talvez esteja um pouco leve
Forse un po leggero
Ou, vez disso, é o coração que treme?
Oppure è il cuor che trema
Que estrada escolheu
Quale strada ha scelto
Esse meu destino?
Questo mio destino
Este grande silêncio
Questo gran silenzio
Quase faz barulho
Quasi fa ruomore
Estou ainda acordado
Sono ancora sveglio
E estou escutando o coração
E sto ascoltando il cuore
Fora, na imensidão
Fuori nell'immenso
Domina a noite
Domina la notte
Enquanto os meus pensamentos
Mentre I miei pensieri
Ainda machucam
Fanno ancora a botte
Que estrada escolheu
Quale strada ha scelto
Esse meu destino?
Questo mio destino
Atrás da janela
Dietro la finesta
Mil luzes no céu
Mille luci in cielo
Eu que desde criança
Io che da bambino
Estava em cima de uma macieira
Ero in cima a un melo
Arrepios de frio
Brividi di freddo
Neste meu pijama
Questo mio pigiama
Talvez esteja um pouco leve,ou
Forse un po leggero
Vez disso, é o coração que treme?
Oppure è il cuor che trema
Que estrada escolheu
Quale strada ha scelto
Esse meu destino?
Questo mio destino
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adriano Celentano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: