Tradução gerada automaticamente
Cumbia de La Serpiente
Adiós Amores
Cumbia da Serpente
Cumbia de La Serpiente
Quando a bela serpente
Cuando la bella serpiente
Decide partir para a bela cidade
Decide marcharse a la bella ciudad
Todos os seus colegas lhe dizem
Todos sus colegas le dicen
Que na selva é o seu lugar
Que allí en la selva tiene su lugar
Mas a serpente insiste que
Pero la serpiente insistía que
Lá ela se entedia de tanto olhar
Allí se aburría de tanto mirar
Para toda a fauna selvagem
A toda la fauna salvaje
Vivendo tranquilamente em comunidade
Viviendo tranquila en comunidad
Ela, cansada de rastejar
Ella, cansada de arrastrarse
De viver de joelhos, começa a se levantar
De vivir de rodillas, comienza a levantarse
À luz do meio-dia
A la luz del medio día
Ela se sente hipnotizada por essa melodia
Se siente hipnotizada por esa melodía
Que vem do nada
Que viene de la nada
Grita para ela: "energia"
Le grita: "energía"
Diz que naquela selva tudo soa igual
Dice que en esa selva todo suena igual
O barulho da rua nunca a cansaria
El ruido de la calle nunca le cansaría
E o que ela busca é a vida na cidade
Y ella lo que busca es la vida en la ciudad
As pessoas acordam sonhando
La gente despierta que sueña
Vivendo apaixonadas, aproveitando a vida
Que vive enamorada, que goza la vida
Olhando ao redor sempre que caminham
Que mira alrededor siempre cuando camina
Saindo à noite e se tornando dia
Que sale por la noche y se le hace de día
Serpente, para onde você vai?
Serpiente, ¿a dónde vas?
Serpente na cidade
Serpiente en la ciudad
Com sua mala de couro e um lindo chapéu
Con su maleta de cuero y un lindo sombrero
Chegou àquele lugar
Llegó a aquel lugar
Ela, que estava alucinada
Ella, que iba alucinada
Queria encontrar a magia humana
La magia humana quería encontrar
As luzes que piscavam
Las luces que parpadeaban
Já a deslumbravam e para o céu
Ya la deslumbraban y al cielo
Procurava alguma rua escondida
Buscar algún callejón escondido
Onde não houvesse barulho
Donde no haya ruido
E pudesse descansar
Y pueda descansar
Entre a fumaça e o asfalto
Entre el humo y el asfalto
Cacos de sirenes
Cristales de sirenas
Ela leva as cinzas
Se lleva las cenizas
Que no chão ficam
Que sobre el suelo, quedan
Não há árvores, nem plantas
No hay árboles, ni plantas
Nem troncos de madeira
Ni troncos de madera
E os passos das pessoas
Y los pasos de la gente
Tropelam contra ela
Tropiezan contra ella
E a pobre serpente finalmente entenderá
Y la pobre serpiente al fin comprenderá
Que nada disso era o que ela procurava
Que nada de eso era lo que ella había buscado
Que na verdade ela prefere a vida tropical
Que en realidad prefiere la vida tropical
Serpente, para onde você vai?
Serpiente, ¿a dónde vas?
Ela volta para o seu lugar
Se vuelve a su lugar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adiós Amores e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: