Down And Out
Adept
Para Baixo e Esgotado
Down And Out
Suas palavras não podem me machucar agora
Your words can't hurt me now
Eu relembro todas as noites crescendo que passei sozinho, exceto a presença de uma dor de estômago
I reminisce all the nights growing up that I spent all alone except the presence of a stomach ache
Me sentindo doente até o osso com o pensamento das palavras que eles diriam
Feeling sick to the bone with the thought of the words they would say
Quando é que estes dias de merda vão embora?
When will these days fucking go away?
Sendo empurrado todo para o chão eu cresci sentindo nada, mas um buraco dentro
Being pushed all around to the ground I grow up feeling nothing but a hole inside
Por causa de você ser insensível eu cresci ficando sem amigos e sem esperança em um mundo que as segundas aparências
Because of you being heartless I grow up being friendless and hopeless in a world that second guesses
Seu valentão de merda
You fucking bully
Seu atormentador do caralho
You fucking prick
Seu covarde de merda
You fucking coward
Seu pau de merda
You fucking dick
Você me deixou para baixo e para fora outra vez
You left me down and out again
Eu tive que pegar as peças
I had to pick up the pieces
Para consertar este meu coração partido eu tive que voltar atrás e começar de novo
To mend this broken heart of mine I had to rewind and start again
Você me deixou para baixo e para fora outra vez
You left me down and out again
Eu tive que pegar as peças
I had to pick up the pieces
Para consertar este meu coração partido eu tive que voltar atrás e começar de novo
To mend this broken heart of mine I had to rewind and start again
Eu não tinha a quantidade nem a força
I didn't have the length nor the strength
Eu me levantei para fora da multidão
I stood out from the crowd
E os malditos abutres circulando ao redor
And fucking vultures circling all around
Eu tinha doze anos de idade e em um ponto que eu me lembro de pensar que esta não é a maneira que eu quero que minha vida seja dita
I was twelve years old and at a point I remember thinking this is not the way I want my life to be told
Eu enfrentei meus demônios
I have faced my demons
Eu me construí quando você estava me arrastando para baixo e no ponto mais baixo, vi as quebra de uma auto-estima que pertencem ao meu sonho quebrado
I built me up when you were dragging me down and at the lowest point I saw the shatters of a self-esteem belonging to my broken dream
Foda-se
Fuck you
Você me deixou para baixo e para fora outra vez
You left me down and out again
Eu tive que pegar as peças
I had to pick up the pieces
Para consertar este meu coração partido eu tive que voltar atrás e começar de novo
To mend this broken heart of mine I had to rewind and start again
Você me deixou para baixo e para fora outra vez
You left me down and out again
Eu tive que pegar as peças
I had to pick up the pieces
Para consertar este meu coração partido eu tive que voltar atrás e começar de novo
To mend this broken heart of mine I had to rewind and start again
Por causa de você ser insensível eu cresci ficando sem amigos e sem esperança em um mundo que as segundas aparências
Because of you being heartless I grow up being friendless and hopeless in a world that second guesses
Eu tinha doze anos e me sentia sem vida
I was twelve years old and feeling lifeless
Suas palavras não podem me machucar agora
Your words can't hurt me now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adept e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: