There I Said It
Adam Lambert
Pronto, Falei
There I Said It
Você diz que quer a verdade mas você não pode tê-la
You say you want the truth, but you can't take it
Então eu te dei mentiras, eu te dei mentiras
So I give you lies, I give you lies
Você diz que quer o melhor mas você destrói isso
You say you want the best, but you destroy it
Então eu mantenho isso dentro de mim, dentro de mim
So I keep it inside, I keep it inside
Eu te digo uma coisa: Isso é uma faca de dois gumes que você está dando
I tell you something: It's a double-edged sword you're giving
E eu não posso ver a verdade na vida
And I can't see the truth in living
Quando nos escondemos como um muro de medo
When we hide with a wall of fear
E você não pode ver isso, isso é um sonho distorcido que você acredita
And you don't see it; it's a twisted dream you believe in
E o que costuma fingir?
And what's the use in pretending?
Vamos fazer a fumaça e espelhos desaparecerem
Let's make the smoke and mirrors disappear
Então pronto, falei
So there, I said it
Não vou te pedir desculpas por mais nada
And I won't apologize to you anymore
Porque eu sou um homem crescido e não vou viver de novo
'Cause I'm a grown-ass man, and I won't live again
E estou doente e cansado de viver nas suas sombras
And I'm sick and tired of living in your shadows
Então pronto, falei
So there, I said it
Não vou te pedir desculpas por mais nada
And I won't apologize to you anymore
Porque eu sou um homem crescido e não entendo
'Cause I'm a grown-ass man, and I don't understand
Por que eu deveria estar vivendo nas sombras?
Why I should be living in the shadows?
Então pronto, falei
So there, I said it
Você quer ouvir minha voz, minha mente, meus demônios
You wanna hear my voice, my mind, my demons
Mas não muito ou vai desistir
But not too much or you'll give up
Eu te digo uma coisa: Isso é uma faca de dois gumes que você está dando
I tell you something: It's a double-edged sword you're giving
E eu não posso ver a verdade na vida
And I can't see the truth in living
Quando nos escondemos como um muro de medo
When we hide with a wall of fear
E você não pode ver isso, isso é um sonho distorcido que você acredita
And you don't see it; it's a twisted dream you believe in
E o que costuma fingir?
And what's the use in pretending?
Vamos fazer a fumaça e espelhos desaparecerem
Let's make the smoke and mirrors disappear
Então pronto, falei
So there, I said it
Não vou te pedir desculpas por mais nada
And I won't apologize to you anymore
Porque eu sou um homem crescido e não vou viver isso de novo
'Cause I'm a grown-ass man, and I won't live again
E estou doente e cansado de viver nas suas sombras
And I'm sick and tired of living in your shadows
Então pronto, falei
So there, I said it
Não vou te pedir desculpas por mais nada
And I won't apologize to you anymore
Porque eu sou um homem crescido e não entendo
'Cause I'm a grown-ass man, and I don't understand
Por que eu deveria estar vivendo nas sombras?
Why I should be living in the shadows?
Então pronto, falei
So there, I said it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: