Pular para o conteúdo

Transcrição fonética: aprenda a pronunciar qualquer idioma

Inglês · Por Larissa Granato

26 de março de 2024, às 09:30

Uma das inseguranças mais comuns no aprendizado de um novo idioma é a pronúncia. Seja pelo medo de não se fazer entender ou de sofrer julgamentos, muitas vezes precisamos de recursos para garantir uma comunicação eficaz. E a transcrição fonética pode ser um desses recursos!

A seguir, vamos explorar o que são a transcrição fonética e o Alfabeto Fonético Internacional, além de entender como eles podem se tornar ferramentas inestimáveis nos seus estudos de uma língua estrangeira, especialmente do inglês. Vamos lá? 

O que é a transcrição fonética?

A transcrição fonética é uma representação visual da pronúncia de palavras através de símbolos específicos. Esses símbolos representam os sons específicos, ou fonemas, que ocorrem em todas as línguas do mundo. 

Por exemplo, a palavra “music” em inglês pode ser transcrita como /ˈmjuː.zɪk/, com cada símbolo correspondendo a um som distinto da palavra. Essa ferramenta permite que você visualize exatamente como as palavras devem ser pronunciadas, independentemente da forma em que elas são escritas. 

Muita gente bate o olho em transcrições fonéticas ou fonológicas e tem medo do desconhecido, mas o segredo é que elas funcionam como partituras. 

Se você conhece as notas musicais e aprende a ler partituras, você pode tocar uma música mesmo sem tê-la ouvido antes, certo? 

O mesmo acontece com os símbolos que representam os fonemas: se você conhece aqueles sons e sabe reproduzi-los, consegue pronunciar qualquer palavra transcrita. 

Quando se trata de um idioma estrangeiro, conhecer esses sons se torna ainda mais importante, já que línguas diferentes têm sons diferentes. 

O Alfabeto Fonético Internacional 

O Alfabeto Fonético Internacional ou International Phonetic Alphabet (IPA) é uma coleção de símbolos fonéticos que representam os sons da fala humana. Desenvolvido pela Associação Fonética Internacional, o IPA é usado por linguistas, professores de idiomas e estudantes como um padrão para a transcrição fonética. 

Cada símbolo do IPA representa um som registrado possível em qualquer língua, e é classificado de acordo com a produção desse som na anatomia humana, considerando fatores como posição da língua e vibração das cordas vocais. Isso significa que, independentemente do idioma, os sons podem ser representados de forma consistente.

Na versão mais recente do alfabeto, esses são os sons consonantais registrados:

consoantes IPA
Fonte: International Phonetic Association

Já os sons vocálicos são representadas pelos símbolos a seguir:

Vogais IPA
Fonte: International Phonetic Association

Além dos fonemas, o IPA estabelece outros símbolos e padrões usados em transcrições fonéticas por todo o mundo. Para quem começa a explorar essas transcrições, é importante ressaltar que:

  • o apóstrofo (‘) indica a sílaba tônica;
  • os dois pontos ou lenght marks (:) indicam o alongamento de uma vogal;
  • o ponto (.) indica a separação de sílabas.

Com um conhecimento aprofundado do Alfabeto Fonético Internacional, é possível não apenas prescrever a pronúncia ideal de uma dada palavra em um determinado idioma, mas também registrar variações linguísticas e descrever a pronúncia dos mais diversos falantes. 

Um bom exemplo disso é o fato de podermos transcrever uma mesma palavra em inglês de maneiras diferentes de acordo com a pronúncia britânica ou americana. Olha só:

Pronúncia americana padrão de “water” (água): /ˈwɑː.t̬ɚ/

Pronúncia britânica padrão de “water” (água): /ˈwɔː.tər/

Essa variação seria ainda maior considerando outros países falantes de língua inglesa ou variações regionais dentro dos próprios Estados Unidos ou Inglaterra. Muito bacana, não é?

Transcrição fonética do inglês

Para aprender um novo idioma, não é necessário decorar todo e cada símbolo do Alfabeto Fonético Internacional. Cada língua demanda a produção de um conjunto específico de fonemas. É por isso, inclusive, que podemos ter dificuldade para produzir certos sons ao estudar um idioma estrangeiro. 

Nem todo som usado por nativos do inglês, espanhol ou coreano será produzido naturalmente por um falante do português brasileiro. Um exemplo clássico para aprendizes da língua inglesa é o dos sons do “th”, representados pelos símbolos /θ/ e /ð/.

Os principais fonemas a serem reconhecidos em transcrições fonéticas do inglês são os seguintes:

Vogais 
FonemaExemplo
i:sea /siː/
ɪguitar /ɡɪˈtɑːr/
ʊlook /lʊk/
cool  /kuːl/
ɛeducation /ˌedʒ.əˈkeɪ.ʃən/
æpiano /piˈæn.oʊ/
əaward /əˈwɔːrd/
ɜːbirthday /ˈbɝːθ.deɪ/
ʌmoney /ˈmʌn.i/
ɑːparty /ˈpɑːr.t̬i/
ɔːdoor /dɔːr/
ɒ, ɑsong /sɑːŋ/
Ditongos 
FonemaExemplo
ʊətour /tʊər/
ɔɪjoy /dʒɔɪ/
əʊmicrophone /ˈmaɪ.krə.fəʊn/
ɪəbeard /bɪəd/
game /ɡeɪm/
oʊ show /ʃoʊ/
bear /beər/
bye /baɪ/
flower /ˈflaʊ.ɚ/
Consoantes
FonemaExemplo
pproducer /prəˈduː.sɚ/
bbass /beɪs/
ttime /taɪm/
ddrum /drʌm/
church /tʃɝːtʃ/
jazz /dʒæz/
kcountry /ˈkʌn.tri/
gsugar /ˈʃʊɡ.ɚ/
ffan /fæn/
vvideo /ˈvɪd.i.oʊ/
θtheater /ˈθiː.ə.t̬ɚ/
ðweather /ˈweð.ɚ/
ssoul /soʊl/
zbusiness /ˈbɪz.nɪs/
ʃshine /ʃaɪn/
ʒvision /ˈvɪʒ.ən/
mmusic /ˈmjuː.zɪk/
nnote /noʊt/
ŋsing /sɪŋ/
hhip hop /ˈhɪp.hɑːp/
llyrics /ˈlɪr·ɪks/
rrap /ræp/
wworld /wɝːld/
jyear /jɪr/

É importante redobrar a atenção quando se trata de fonemas que não existem no nosso idioma nativo, mas também é verdade que compartilhamos vários sons com o inglês. Use esse conhecimento ao seu favor. Aprender sobre a fonética de uma nova língua vai fazer toda a diferença na sua pronúncia! 

Aprimore sua pronúncia em inglês

Quer aprender mais sobre a pronúncia do inglês e evitar erros comuns entre falantes brasileiros? O curso de pronúncia do Letras Academy vai te ensinar o essencial sobre o assunto e te ajudar a finalmente perder a vergonha de falar num idioma estrangeiro!

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts