Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 210

Never Gonna Die (feat. Aspen Dawn)

Abstract

Letra

Never Gonna Die (feat. Aspen Dawn)

Never Gonna Die (feat. Aspen Dawn)

Eu nunca olhei antes de pular
I never once looked before I jumped

Eles dizem que é só porque eu sou jovem
They say that's just because I'm young

E quando eu caio e esfolo meus joelhos
And when I fall down and skin my knees

Eu nunca acredito que vou sangrar, correndo selvagem, vivendo livre
I never believe that I will bleed, running wild, living free

O mais livre que alguma vez seremos
The freest we will ever be

Você e eu viveremos nossas vidas como se nunca morreríamos
You and I will live our lives like we're never gonna die

Você pergunta o que eu mudaria
You ask what I would change

Se eu pudesse voltar aos dias em que estava cansado dos meus caminhos
If I could go back to the days when I was tired of my ways

Atearia fogo à dor quando a vida se recusasse a permanecer a mesma?
Would I set fire to the pain when life refused to stay the same?

Eu sei que não sou o melhor com mudanças
I know I'm not the best with change

Nunca fui o único a agir na minha idade
Never been the one to act my age

Nunca foi tão rápido para virar a página
Never been too quick to turn the page

Vive mais jovem do que eu sou agora
Lives younger than I am now

Eu juro 6 anos sinto 95
I swear 6 years feel like 95

Parece que através disso eu vivi algumas vidas
Feel like through it I done lived a couple lives

Há um processo crescente para o outro lado
There's a growing process to the other side

A felicidade nunca é dada, não, a felicidade é uma decisão, então
Happiness is never given, no, happiness is a decision, so

Eu tenho aprendido a viver, devagar, absorver a cada minuto, ir
I been learning how to live it, slow, take it in with every minute, go

Hoje em dia todo mundo quer agora, isso é um sonho
Nowadays everybody want it right now, that's a dream

Isso é dinheiro, essa é a nossa cultura agora
That's money, that's our culture right now

Isso é uma farra da Netflix, é um texto rápido de volta
That's a Netflix binge, that's a quick text back

Ansiedade construída quando não é assim
Anxiety built when it ain't like that

Isso é muita vida perdida vivendo a vida muito rápido
That's a lot of life lost living life too fast

Muitas vistas invisíveis, o amor da lotta se perde
Lot of views unseen, lotta love gets lost

Percorrendo nossas vidas para que fiquemos na superfície
Skimming through our lives so we staying on the surface

Corra na água porque sentimos as profundezas incertas
Run on water cause we feel the depths uncertain

Juro que a vida é melhor quando você mergulha
Swear life's better when you just dive in

As falsificações não flutuam onde as reais nadam
Fakes don't float where the real ones swim

Profundidades se aprofundam onde o real dá saltos
Depths get deep where the real takes leaps

E os tubarões vão comer o que o real considera fraco
And the sharks gon' eat what the real deem weak

Tanta coisa por baixo, se você apenas tirar um tempo
So much underneath if you just take time

Para explorar seu mundo dentro e fora
To explore your world both in and outside

A vida de ninguém como a sua, a vida de ninguém como a minha
No one's life like yours, no one's life like mine

Eu só espero que você veja a beleza antes que ela passe por você
I just hope you see the beauty 'fore it pass you by

Eu nunca olhei antes de pular
I never once looked before I jumped

Eles dizem que é só porque eu sou jovem
They say that's just because I'm young

E quando eu caio e esfolo meus joelhos
And when I fall down and skin my knees

Eu nunca acredito que vou sangrar, correndo selvagem, vivendo livre
I never believe that I will bleed, running wild, living free

O mais livre que alguma vez seremos
The freest we will ever be

Você e eu viveremos nossas vidas como se nunca morreríamos
You and I will live our lives like we're never gonna die

Precisava que eu ouvisse, preciso que você visse
Needed me to hear it, I need you to see it

Tudo o que você é, espero que seja
Everything you are, hope you get to be it

Aqui mesmo o segredo
This right here the secret

Enquanto você chega lá, a elevação muda - sinta no ar
While you're getting there, elevation changes—feel it in the air

Não se esqueça de respirar, não se esqueça de parar
Don't forget to breathe it, don't forget to stop

Olhe para trás as milhas que você andou
Look behind you at the miles that you walked

A beleza é a jornada para o sonho
Beauty is the journey getting to the dream

Sonhos são sonhados para nos ensinar quem devemos ser
Dreams are dreamt to teach us who we're meant to be

Maior que a vingança, maior que o fim
Bigger than revenge, bigger than an ends

Eu era jovem e estúpido, não posso fingir
I was young and stupid, I cannot pretend

Mas essa jornada me ensinou o que eu tinha que ser
But this journey taught me what I had to be

Nem sempre era bonita, mas eu tinha que ver
Wasn't always pretty but I had to see

Nem sempre fui eu, às vezes era ganância
Wasn't always me, sometimes it was greed

Às vezes era ódio, todos cometemos erros
Sometimes it was hate, we all make mistakes

A vida nem sempre é ótima, mas devemos aprender
Life ain't always great, but we're 'sposed to learn

Brinque com fogo, saiba que a vida vai te queimar
Play with fire, know that life will get you burned

Então, eu tenho perseguido linhas da vida por toda a vida
So I been chasing lifelines for a lifetime

Agora eu tenho meu coração no lugar certo, na hora certa
Now I have my heart in the right place at the right time

Com a garota certa no mundo certo
With the right girl in the right world

Eu aprendi sobre como o amor realmente se sente
I learned about how love really feel

Eu me ensinei como realmente curar
I taught myself how to really heal

Foi do que está acontecendo ao que é realmente real
Went from what's up to what's really real

Porque o mundo tem um plano muito maior do que seus sonhos
'Cause the world got a plan way bigger than your dreams

Não importa o que você quer, apenas importa o que você precisa
It don't care what you want, it just care what you need

Vou levá-lo através de um processo, nunca torná-lo óbvio
Gonna take you through a process, never make it obvious

Na maioria das vezes você nem vê o progresso
Most times you ain't even gonna see the progress

Pare um dia no seu caminho
Stop one day on your way on up

Quando o ar fica mais fino e a estrada fica áspera
When the air gets thin and the road gets rough

Veja a beleza nas etapas que você ainda não tomou
See the beauty in the steps that you're yet to take

E encontre os passos que você perdeu nunca foram por engano
And find the steps you missed were never by mistake

Eu nunca olhei antes de pular
I never once looked before I jumped

Eles dizem que é só porque eu sou jovem
They say that's just because I'm young

E quando eu caio e esfolo meus joelhos
And when I fall down and skin my knees

Eu nunca acredito que vou sangrar, correndo selvagem, vivendo livre
I never believe that I will bleed, running wild, living free

O mais livre que alguma vez seremos
The freest we will ever be

Você e eu viveremos nossas vidas como se nunca morreríamos
You and I will live our lives like we're never gonna die

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abstract e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção