Tradução gerada automaticamente
Атрофия Мировоззрения
Abstract Spirit
Atrofia da Ideologia
Атрофия Мировоззрения
Flexão sob o peso da carga de inveja bilioso
Сгибаясь под тяжестью бремени желчной зависти
Para aqueles que não vêem qualquer sonho ou realidade,
К тем, кто не видит ни снов, ни реальности,
Através de seu próprio grito eu ouço suas vozes,
Сквозь собственный крик я слышу их голоса,
Com cordas finas a tocar no céu vazio.
Что тонкими струнами звенят в пустых небесах.
Eles são preenchidos com músicas de seu ídolo morto
Они их наполнили песнями мертвому идолу,
A curva no sorriso beatífico de seus lábios,
Кривя в блаженной улыбке пересохшие губы,
Dilacerado por mergulhar dentes gananciosos -
Порвали на части, вонзив алчные зубы –
Um pedaço de esperança a cada alma cansada ...
Кусок надежды на каждую уставшую душу…
Como amar as mãos fracas de sua criação? ..
Как полюбить творение немощных рук своих?..
Revelações disformes e escorregadio quem de mentiras,
Бесформенный ком откровений и скользкой лжи,
Feio, órfão, sonhos mutilados
Уродливой, осиротевшей, искалеченной мечты,
Delicado, soluço consciência tremendo lamentável ...
Брезгливой, дрожащей совести жалостный всхлип…
Como engolir essa verdade amarga, incorruptível,
Как проглотить эту горечь нетленной истины,
Com lágrimas de cólicas inchado garganta? ..
Что спазмами рвется из распухшего горла?..
Levar com ele para a sepultura, para se esconder na escuridão úmida ...
Забрать с собою в могилу, утаить в сырой темноте…
A riqueza e luxo de palavras - não para os ouvidos ensurdecidos ...
Богатство и роскошь слов – не для оглохших ушей…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abstract Spirit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: