Tradução gerada automaticamente
Born A Wise Man
A Wilhelm Scream
Nascido Um homem sábio
Born A Wise Man
No rio acushnet, quando eu cresci, cortar os dentes na praia.
On the acushnet river, when I grew up, cut my teeth on the beach.
As agulhas sujas na lama
The dirty needles in the mud
Foi desperdiçado em fairhaven cada 04 de julho, em fogos de artifício.
Got wasted in fairhaven every 4th of july, at the fireworks.
Na grama, no vinho
On the grass, in the wine
Bem, eu nasci um homem sábio, mas eu perdi minha memória.
Well, I was born a wise man, but I've lost my memory.
Mantenha seu olho para a coisa real
Keep your eye out for the real thing
(É tudo apenas "dinheiro, dinheiro" nos dias de hoje)
(It's all just "money, money" these days)
Você tem que segurar firme para a coisa real.
You gotta hold tight to the real thing.
Você pode procurar muito longe para a coisa real e você vai encontrar
You can search far and wide for the real thing and you'll find
Quando você não tem um, você tem alguém em mim
When you got no one, you got someone in me
Foi o primeiro show da banda no clube de saída
It was the band's first gig at the exit club
Nosso cantor pediu a eles para protestar, mas ninguém foi
Our singer asked 'em to mosh, but nobody was
Segunda-feira na escola, ele saiu da banda na hora do almoço
Monday at school, he quit the band at lunch
Mas você manter o seu olho para a coisa real
But you keep your eye out for the real thing
Atenha-se para seus amigos até você morrer
Stick up for your friends till you die
Você tem que segurar firme para a coisa real, e com a sua vida
You gotta hold tight to the real thing, and with your life
Estive doloroso, falou minha merda
I've been hurtful, talked my shit
Venho trabalhando "nela
I've been working' on it
Eu costumava adoro nada '
I used to just love nothing'
Oh sim, eu odiava tudo
Oh yeah, I hated everything
Tanta sorte. Eu tenho o mundo no meu bolso
So lucky. I got the world in my pocket
Eu me lembro que eu pensei que eu era?
Do I remember who I thought I was?
Praticado por semanas, nós três, no porão da casa dos nossos pais
Practiced for weeks, we three, in our parents' basement
Esses olhares não estavam enganando
Those looks weren't deceiving
Ficamos abalados, para o núcleo
We were shaken, to the core
O que leva o fogo dos meus olhos vai me deixar Dead to Rights
What takes the fire from my eyes will leave me dead to rights
Eu nasci um homem sábio
I was born a wise man
Eu não esqueci tudo
I've not forgotten everything
Ainda o compromisso de perdoar cada coisa maldita
Still committed to forgiving every damned thing
Ainda fazendo amigos de um inimigo
Still making friends of an enemy
Isso não é resignação, mas a tua misericórdia eu aplaudo
This ain't no resignation, but your mercy I applaud
Agora, se movimentam
Now, move along
Mantenha seu olho para a coisa real
Keep your eye out for the real thing
Para viver o sonho que venho trabalhando desde que tinha quinze anos
To live the dream we've been working since we were fifteen
É um trabalho muito doente para não pagar, e você está certo
It's a pretty sick job for no pay, and you're right
Não há ninguém pode fazê-lo como nós
There is no one can get it done like us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Wilhelm Scream e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: