Tradução gerada automaticamente
Pendulum
A Skylit Drive
Pêndulo
Pendulum
Cada hora da minha vida, eu lhe darei
Every hour of my life, I will give you
A cada minuto do meu dia
Every minute of my day
(Eu vou fazer o que for preciso)
(I'll do whatever it takes)
Puxá-lo para fora da rocha que está sob
Pull you out from the rock that you're under
Cada segundo que leva
Every second that it takes
(Até as quebras de pêndulo)
(Until the pendulum breaks)
Eu quero que você veja
I want you to see
Eu não vou deixar você desaparecer
I won't let you fade
Tem que haver uma outra maneira
There has to be another way
Respire, fique comigo
Take a breath, stay with me
A ajuda está a caminho
Help is on its way
Segure-se em mim, não me deixe
Hold on to me, don't leave me
Cada hora da minha vida, eu lhe darei
Every hour of my life, I will give you
A cada minuto do meu dia
Every minute of my day
(Eu vou fazer o que for preciso)
(I'll do whatever it takes)
Puxá-lo para fora da rocha que está sob
Pull you out from the rock that you're under
Cada segundo que leva
Every second that it takes
(Até as quebras de pêndulo)
(Until the pendulum breaks)
Mantenha seus olhos em mim
Keep your eyes on me
Você não pode deixar esse caminho
You can't leave this way
Por favor, fique comigo, não vire as costas
Please stay with me, don't turn away
Este não é o seu tempo, você pode morrer outro dia
This is not your time, you can die another day
Segure-se em mim, não me deixe
Hold on to me, don't leave me
Cada hora da minha vida, eu lhe darei
Every hour of my life, I will give you
A cada minuto do meu dia
Every minute of my day
(Eu vou fazer o que for preciso)
(I'll do whatever it takes)
Puxá-lo para fora da rocha que está sob
Pull you out from the rock that you're under
Cada segundo que leva
Every second that it takes
(Até as quebras de pêndulo)
(Until the pendulum breaks)
(Eu vou fazer o que for preciso)
(I'll do whatever it takes)
(Até as quebras de pêndulo)
(Until the pendulum breaks)
(Até as quebras de pêndulo)
(Until the pendulum breaks)
Cada hora da minha vida, eu lhe darei
Every hour of my life, I will give you
A cada minuto do meu dia
Every minute of my day
(Eu vou fazer o que for preciso)
(I'll do whatever it takes)
Puxá-lo para fora da rocha que está sob
Pull you out from the rock that you're under
Cada segundo que leva
Every second that it takes
(Até as quebras de pêndulo)
(Until the pendulum breaks)
Cada hora da minha vida, eu lhe darei
Every hour of my life, I will give you
A cada minuto do meu dia
Every minute of my day
(Eu vou fazer o que for preciso)
(I'll do whatever it takes)
Puxá-lo para fora da rocha que está sob
Pull you out from the rock that you're under
Cada segundo que leva
Every second that it takes
(Até as quebras de pêndulo)
(Until the pendulum breaks)
Cada hora da minha vida, eu lhe darei
Every hour of my life, I will give you
A cada minuto do meu dia
Every minute of my day
(Eu vou fazer o que for preciso)
(I'll do whatever it takes)
Puxá-lo para fora da rocha que está sob
Pull you out from the rock that you're under
Cada segundo que leva
Every second that it takes
(Até as quebras de pêndulo)
(Until the pendulum breaks)
(Até as quebras de pêndulo)
(Until the pendulum breaks)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Skylit Drive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: