Tradução gerada automaticamente
Lightning Strike
A Silent Film
Raio
Lightning Strike
Você não me deixar tudo undone
Don't you leave me all undone
Você não me deixar em uma pilha no chão tolo
Don't you leave me in a foolish heap on the floor
Não me deixe com a luz acesa
Don't you leave me with the light on
Obteve um zumbido que eu preciso de sua atenção para
Got a humming that I need your attention for
Você foi ficando me despediu-se
You've been getting me fired up
Então você me ignora, enquanto você está brincando com seus amigos
Then you ignore me while you're fooling around with your friends
Não me deixe no banco de trás
Don't you leave me on the back seat
Você não me deixar com o meu motor funcionando novamente
Don't you leave me with my engine running again
Você está pronto para o grande show?
Are you ready for the big show?
Porque eu estive esperando por isso toda a minha vida
'Cause I've been waiting for it all of my life
Eu vejo uma tempestade no horizonte
I see a storm on the horizon
E você está pronto para o relâmpago à greve?
And are you ready for the lightning to strike?
Você está pronto para o relâmpago à greve?
Are you ready for the lightning to strike?
Você está pronto para o relâmpago à greve?
Are you ready for the lightning to strike?
Você não me deixar de manhã
Don't you leave me in the morning
Não me deixe com esta garrafa de meio bêbado de vinho
Don't you leave me with this half-drunk bottle of wine
Não é uma metáfora para o que temos
It's not a metaphor for what we have
Ou uma metáfora para o que poderia ser deixando para trás
Or a metaphor for what we could be leaving behind
Eu sou o estranho que você fez amizade
I'm the stranger you befriended
Em uma noite, quando você precisava de um pouco de calor em suas veias
On a night when you needed some warmth in your veins
Agora você está pronto para ser necessários
Now are you ready to be needed
Você está pronto para o furacão que está vindo em nossa direção?
Are you ready for the hurricane that's heading our way?
Você vai fazer sua própria escolha?
Are you going to make your own choice?
Você vai acender-los hoje à noite?
Are you going to light 'em tonight?
Porque você é a tempestade em meu horizonte
Cause you're the storm on my horizon
E eu estou pronto para o relâmpago de greve
And I am ready for the lightning to strike
Você está pronto para o relâmpago à greve?
Are you ready for the lightning to strike?
Você está pronto para o relâmpago?
Are you ready for the lightning?
Sim sim
Yeah, yeah
Você vai acender 'em up hoje à noite?
Are you gonna light 'em up tonight?
Sim sim
Yeah, yeah
Eu estou procurando por você
I'm reaching out for you
Eu não acredito que este é um final
I don't believe this is an ending
Eu não acredito que, com você em pé na chuva
I don't believe it, with you standing in the pouring rain
Você não ousaria definir o cliche
You wouldn't dare to set the cliche
Você não vai me parar quando eu só tenho a coragem de dizer que
You wouldn't stop me when I just got up the courage to say that
Estou pronto para o grande show
I am ready for the big show
Eu estive esperando por isso toda a minha vida
I've been waiting for it all of my life
Não trate seu coração como uma garrafa quebrada
Don't treat your heart like a broken bottle
Você não pode fazer isso com um amante sem amor (?)
You can't make it with a loveless lover (?)
Você está preso em sua própria voz?
Are you caught up in your own voice?
Não vire as costas para mim esta noite
Don't turn your back on me tonight
Porque eu sou a tempestade em seu horizonte
Cause I'm the storm on your horizon
E você está pronto para o relâmpago à greve?
And are you ready for the lightning to strike?
Você está pronto para -
Are you ready for -
Você está pronto para -
Are you ready for -
Você está pronto para o relâmpago à greve?
Are you ready for the lightning to strike?
Você está pronto para -
Are you ready for -
Você está pronto para -
Are you ready for -
Você está pronto para o relâmpago à greve?
Are you ready for the lightning to strike?
Você está pronto para -
Are you ready for -
Você está pronto para -
Are you ready for -
Você está pronto para o relâmpago à greve?
Are you ready for the lightning to strike?
Você está pronto para -
Are you ready for -
Você está pronto para -
Are you ready for -
Você está pronto para o relâmpago à greve?
Are you ready for the lightning to strike?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Silent Film e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: