Beauty and the Beast (2017) - Be Our Guest
A Bela e a Fera
A Bela e a Fera (2017) - Seja Nossa Convidada
Beauty and the Beast (2017) - Be Our Guest
Seja nossa convidada
Be our guest
Seja nossa convidada
Be our guest
Teste o nosso serviço
Put our service to the test
Amarre seu guardanapo no seu pescoço, querida
Tie your napkin 'round your neck, cherie
E nós fornecemos o resto
And we'll provide the rest
Sopa do dia
Soup du jour
Aperitivos quentes
Hot hors d'oeuvres
Ora, nós só vivemos para servir
Why, we only live to serve
Experimente o cinza, é delicioso
Try the grey stuff, it's delicious
Não acredita em mim? Peça os pratos
Don't believe me? Ask the dishes
Eles podem cantar
They can sing
Eles podem dançar
They can dance
Afinal, senhorita, esta é a França
After all, Miss, this is France
E um jantar aqui nunca é o segundo melhor
And a dinner here is never second best
Vá em frente, desdobre seu menu
Go on, unfold your menu
Dê uma olhada e então
Take a glance and then you'll
Seja nossa convidada
Be our guest
Sim, nossa convidada
Oui, our guest
Seja nosso convidada
Be our guest
Bife ragú
Beef ragout
Suflê de queijo
Cheese souffle
Torta e pudim, en flambe
Pie and pudding en flambe
Vamos preparar e servir com talento
We'll prepare and serve with flair
Um cabaré culinário
A culinary cabaret
Você está sozinho
You're alone
E você está com medo
And you're scared
Mas o banquete está todo preparado
But the banquet's all prepared
Ninguém está triste ou reclamando
No one's gloomy or complaining
Enquanto os talheres entretém
While the flatware's entertaining
Nós contamos piadas
We tell jokes
Eu faço truques
I do tricks
Com os meus colegas, castiçais
With my fellow candlesticks
E é tudo no gosto perfeito, pode apostar
And it's all in perfect taste that you can bet
Venha e levante o seu copo
Come on and lift your glass
Você ganhou o seu próprio passe livre
You've won your own free pass
Para ser nossa convidada
To be out guest
Se você está estressada
If you're stressed
É bom jantar, sugerimos
It's fine dining we suggest
Seja nosso convidada
Be our guest
Seja nosso convidada
Be our guest
Seja nosso convidada
Be our guest
A vida é tão irritante
Life is so unnerving
Para um servo que não está servido
For a servant who's not serving
Ele é vazio sem uma alma para servir
He's not whole without a soul to wait upon
Ah, os bons velhos tempos quando éramos úteis
Ah, those good old days when we were useful
De repente, os bons velhos tempos sumiram
Suddenly those good old days are gone
Por dez anos enferrujamos
Too long we've been rusting
Precisando de muito mais que a varredura
Needing so much more than dusting
Precisando de exercício, uma oportunidade para usar nossas habilidades
Needing exercise, a chance to use our skills
A maioria dos dias nós apenas ficamos à toa no castelo
Most days we just lay around the castle
Flácidos, gordos e preguiçosos
Flabby, fat and lazy
E então você entrou e oops-a-daisy!
You walked in and oops-a-daisy!
É um convidado
It's a guest
É um convidado
It's a guest
Ainda bem, eu vou ser abençoado
Sakes alive, well I'll be blessed
Colocamos o vinho e graças ao Senhor
Wine's been poured and thank the Lord
Eu tenho os guardanapos recém-passados
I've had the napkins freshly pressed
Com sobremesa
With dessert
Ela vai querer chá
She'll want tea
E minha querida, por mim tudo bem
And my dear that's fine with me
Enquanto os copos a amaciam
While the cups do their soft shoeing
Eu vou estar borbulhando, eu vou estar fervendo
I'll be bubbling, I'll be brewing
Vou ficar quente
I'll get warm
Muito quente
Piping hot
Pelo amor de Deus! Isso é uma mancha?
Heaven's sakes! Is that a spot?
Limpe logo! Queremos impressionar a companhia
Clean it up! We want the company impressed
Temos muito a fazer
We've got a lot to do
É um problema ou dois
Is it one lump or two
Para você, nosso convidado
For you, our guest
Ela é nossa convidada
She's our guest
Ela é nossa convidada
She's our guest
Ela é nossa convidada
She's our guest
Seja nossa convidada
Be our guest
Seja nossa convidada
Be our guest
Seu pedido é uma ordem
Our command is your request
Faz dez anos que houve alguém aqui
It's been years since we had anybody here
E nós estamos obcecados
And we're obsessed
Com a sua refeição
With your meal
Com sua satisfação
With your ease
Sim, de fato, nosso objetivo é agradar
Yes, indeed, we aim to please
Enquanto os candelabros estão brilhando
While the candlelight's still glowing
Vamos ajudá-lo
Let us help you
Vamos continuar
We'll keep going
Prato por prato
Course by course
Um por um
One by one
Até você gritar: Parem, estou satisfeita
'Til you shout, enough, I'm done
Então vamos cantar-lhe para dormir enquanto você digere
Then we'll sing you off to sleep as you digest
Esta noite você vai relaxar
Tonight you'll prop your feet up
Mas, por agora, vamos comer
But for now, let's eat up
Seja nossa convidada
Be our guest
Seja nossa convidada
Be our guest
Seja nossa convidada
Be our guest
Por favor, seja nossa convidada
Please, be our guest
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Bela e a Fera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: