It's Too Late
7 Year Bitch
É Tarde Demais
It's Too Late
É tarde demais
It's too late
Pra se apaixonar por Sharon Tate
To fall in love with sharon tate
Mas é cedo demais
But it's too soon
Para me pedir as palavras que eu quero esculpidas em meu túmulo
To ask me for the words I want carved on my tomb
Então eu acho que é a hora que vocês todos começam
So I think it's time that you all start
Para pensar sobre se virar
To think about gettin' by
Mas que tal aquela necessidade de sair e encontrar alguém para amar
But what about that need to go out and find somebody to love
É tarde de mais
It's too late
Não há ninguém mais que eu ao menos queira imitar
There's no one left that I even wanna imitate
Você vê, você simplesmente não sabe
You see, you just don't know
Eu estou aqui pra te dar o meu coração
I'm here to give you my heart
E você quer um pouco de desfile de moda
And you want some fashion show
Mas não há nenhuma contribuição
But it ain't no contribution
Para ir e confiar em uma instituição
To go and rely on an institution
Para validar a sua arte escolhida
To validate your chosen art
E sancionar o seu tédio
And sanction your boredom
E deixá-lo jogar fora a sua parte
And let you play out your part
É tarde demais
It's too late
Você sabe quando eles não tem nada para dar
You know when they got nothin' to give
Eles apenas separam as pernas para o que é negativo
They only part their legs for what's negative
E eles são tão decadentes...
And they're so decadent . . .
Até o dinheiro do seu papai de casa estar todo gasto
Until their daddy's money from home's all spent
Então eu acho que é a hora, porque está tão fácil
So I think it's time, 'cuz it's too easy
Pra confiar em adoráveis estranhos e demônios na cama,
To rely on worshipping strangers and devils in bed,
Embora eles conseguem boas drogas, e eles dão boa cabeça
Though they do get good drugs, and they do give good head
É tarde demais
It's too late
Você deveria ter percebido que eu vali a pena pela espera
You shoulda realized I was worth the wait
Ah, mas você não hesitou
Ah, but you didn't hesitate
Quando ela deu o fora, você a deixou selar nossa sorte
When she took you off, you let her seal our fate
Então eu acho que é a hora
So I think it's time
Que vocês todos começam
That you all start
Para pensar sobre se virar
To think about gettin' by
Sem aquela necessidade de sair e encontrar
Without that need to go out and find
Alguém para amar
Somebody to love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 7 Year Bitch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: