My Life (feat. Eminem & Adam Levine)
50 Cent
Minha Vida (par. Eminem & Adam Levine)
My Life (feat. Eminem & Adam Levine)
(Adam Levine)
(Adam Levine)
Minha vida, minha vida
My life, my life
Me faz querer fugir
Makes me wanna run away
Não há lugar aonde ir,
There's no place to go
Para onde ir
No place to go
Toda a confusão
All the confusion
É uma ilusão como um filme
It's an illusion like a movie
Não tenho para onde ir
Got nowhere to go
Nenhum lugar aonde correr para me esconder
Nowhere to run and hide
Não importa o quanto eu tente
No matter how hard I try
(50 Cent)
(50 Cent)
Sim, 2003, eu era sujo e agora sou sujo de rico
Yeah, 03, I went from back filthy to filthy rich
Cara, as emoções mudam
Man, the emotions change
Então nunca posso confiar numa garota
So I can never trust a bitch
Tentei ajudar os caras a se darem bem
I tried to help niggas get on,
Eles se viraram e cuspiram
They turned around and spit
Bem na minha cara, então Game a Buck podem se ferrar
Right in my face, so Game and Buck, both can suck a dick
Agora quando você os ouvir
Now when you hear 'em
Pode ser que soe como outra porcaria
It may sound like it's some other shit
Porque não vou mais compor, eles não fazem hits
Cause I'm not writing anymore, they not making hits
Estou longe da perfeição, há muitas lições que não aprendi
I'm far from perfect, there's so many lessons I done learned
Se o dinheiro é mau, olhe para o mal que eu ganhei
If money is evil look at all the evil I done earned
Estou fazendo o que esperam de mim,
I'm doing what I'm supposed to,
Sou um compositor, sou um lutador
I'm a writer, I'm a fighter
Empresário, direto do cano de esgoto, veja-me manobrar
Entrepeneur, fresh out the sewer, watch me manoeuver
O que é isso para você?
What's it to ya?
A faixa que faço é melhor que o básico
The track I lace it, it's better than basic
Está é minha recuperação, minha volta, cara
This is my recovery, my comeback, kid
(Adam Levine)
(Adam Levine)
Minha vida, minha vida
My life, my life
Me faz querer fugir
Makes me wanna run away
Não há lugar aonde ir,
There's no place to go
Para onde ir
No place to go
Toda a confusão
All the confusion
É uma ilusão como um filme
It's an illusion like a movie
Não tenho para onde ir
Got nowhere to go
Nenhum lugar aonde correr para me esconder
Nowhere to run and hide
Não importa o quanto eu tente
No matter how hard I try
(Eminem)
(Eminem)
Enquanto você bebericava seu refresco
While you were sipping your own kool-aid
Enchendo a cara
Getting your buzz heavy
Eu estava no maldito abrigo me aperfeiçoando
I was in the fucking sheds sharpening my machete
Bebericando um pouco daquele suco da vingança
Sipping some of of that revenge juice,
Preparando minha capacidade de sentir o gosto
Getting my taste buds ready
Para ajudar a descer este espaguete
To whoop down this spaghetti,
Ou seria para dar o troco?
Or should I say this spaghett-even?
Acho que vocês, idiotas, sempre esquecem
I think you fucking meatballs keep on just forgetting
Apesar de ele estar acabado,
Thought he was finished, motherfucker,
É só o começo
it's only the beginning
Ele está enchendo o saco de novo, agitando
He's buggin' again, he's straight thuggin',
Que se dane quem ele está ofendendo
Fuck who he's offending
Ele vai arrancar suas cordas
He'll rip your vocal chords out
E plugá-las em mim
And have them bitches plugged in me
Com 3000 volts de eletricidade
Motherfucking wall with 3000 volts of electricity
Agora pegue a outra ponta, jogue-as
Now take the other end, dump them
Então conecte cada uma delas
Then pluck them motherfuckers
Em cada uma das suas órbitas porque pensei
In each one of your eyesockets cause I thought
Que você finalmente pudesse ver
You might finally fucking see
Que vou lhe ensinar a emitir
That'll teach you to go voicing
A sua maldita opinião para mim
Your cocksuckin' opinion to me
Chega de pôr meu sangue, suor e lágrimas nesta droga
I done put my blood, my sweat and my tears in this shit
Que se dane, vou par
Fuck letting up,
Você vai se arrepender de ter apostado contra mim
You're gonna end up regretting you ever betted against me
Parece que vou entrar em colapso em um minuto, sim
Feels like I'mma snap any minute, yeah,
Está acontecendo de novo
It's happening again
Estou pensando no mesmo
I'm thinking about the same
Que se danem todos que estão neste meio, menos o 50
Mother fuck everybody that's up in this bitch, but 50!
Porque isso é tudo o que sei, é por isso que vou com tudo
Cause this is all I know, this is why so hard I go
Juro para Deus que pus coração e alma nisto
I swear to God I put my heart and soul into this
Mais do que qualquer um pensa
More than anybody knows
Estou preso, tudo o que faço é rap,
I'm trapped, so all I do is rap,
Mas sempre que faço rap estou mais preso
But everytime I rap I'm more trapped
E vou fazendo rap e me prendendo nesta bolha
And I rap myself right into this bubble, oh oh,
Acho que é como plástico bolha
I guess it's bubble wrap
Isto é como um círculo vicioso, minha vida está em crise
This is like a vicious cycle, my life's in a crisis
Cristo, como eu poderia saber
Christ, how was I supposed to know
Que daria errado como aconteceu?
Shit would turn up like it did?
Parece que vou voltar a "Psycho" novamente
Feels like I'm going psycho again
E pode ser que eu simplesmente fale demais
And I might just blow my lid
Droga,
Shit,
Quase desejo nunca ter feito "Recovery", cara
I almost wish that I would have never made Recovery, kid
Porque estou andando em círculos com
Cause I'm running in circles with
(Adam Levine)
(Adam Levine)
Minha vida, minha vida
My life, my life
Me faz querer fugir
Makes me wanna run away
Não há lugar aonde ir,
There's no place to go
Para onde ir
No place to go
Toda a confusão
All the confusion
É uma ilusão como um filme
It's an illusion like a movie
Não tenho para onde ir
Got nowhere to go
Nenhum lugar aonde correr para me esconder
Nowhere to run and hide
Não importa o quanto eu tente
No matter how hard I try
(50 Cent)
(50 Cent)
Não estive confuso assim desde criança
I haven't been this fucking confused since I was a kid
Vendi 40 milhões de discos,
Sold like 40 million records,
As pessoas esqueceram o que fiz
People forgot what I did
Talvez isto seja para mim, talvez
Maybe this is for me, maybe
Talvez eu deve ficar louco
Maybe I'm supposed to go crazy
Talvez eu o faça às 3 da manhã com Shady
Maybe I'll do it 3 AM in the morning like Shady
Psicopata, Michael Myers,
Psycho killer, Michael Myers,
Estou pegando fogo como um isqueiro
I'm on fire like a lighter
Tentando dizer a mesma porcaria,
Tryna say the same classic,
Você leva um pé no traseiro
Get your ass kicked
Embrulho sua cabeça em plástico
Man crook, wrap your head up in plastic
Idiota, escolha o caixão, tire uma soneca suja com os vermes
Pussy, now pick the casket, dirt nap with the maggots
É trágico, é triste, é
It's tragic, it's sad it's
Nunca terminará, agora somos número 1 de novo
Never gonna end, now we number one again
Com você franzindo a testa, e o seu coração cheio de raiva
With that frown on your face, and your heart full of hate
Aceite, respeite
Accept it, respect it
Este é um presente que Deus me deu, como ar nos pulmões
This a gift God gave me like the air in the lungs
E cada maldita coisa que vem junto
And every fucking thing with it
(Adam Levine)
(Adam Levine)
Minha vida, minha vida
My life, my life
Me faz querer fugir
Makes me wanna run away
Não há lugar aonde ir,
There's no place to go
Para onde ir
No place to go
Toda a confusão
All the confusion
É uma ilusão como um filme
It's an illusion like a movie
Não tenho para onde ir
Got nowhere to go
Nenhum lugar aonde correr para me esconder
Nowhere to run and hide
Não importa o quanto eu tente
No matter how hard I try
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: