At The End of August
36 Crazyfists
No Final de Agosto
At The End of August
(Então eu acendi lanternas para iluminar todas essas palavras)
(So I lit lanterns to light up all these words)
(Olhando para trás, eu sei que é o que eu morreria)
(Looking back I know it's what I'd die for)
(E por toda essa vida)
(And through all this life)
(Esmagou todos os conflitos)
(Smashed away all the strife)
(Uma amizade que eu pinto)
(A friendship I paint)
(Intocável)
(Untouchable)
Rastejando do chão
Crawling from the floor
Eu já estive lá antes
I've been there before
Lá estava eu olhando de volta para o fundo
There I was staring back at the bottom
E vamos deixar isso claro
And let's make this clear
Veio dessas lágrimas
It came from these tears
Esculpido em nossos baús
Carved across our chests
Fidelidade
Loyalty
E com a nova luz havia esperança jovem
And with the new light there was young hope
Para sublinhar o significado
To underline the meaning
E esculpir nossos nomes em
And carve our names in
No final de agosto
At the end of August
O fim de
The end of
No final de agosto
At the end of August
O fim de
The end of
Eu nunca vou substituir os que eu fiz primeiro
I'll never replace the ones I first made
Jesus, alguém?
Jesus, does anyone?
Então eu acendi lanternas para
So I lit lanterns to
Ilumine todas essas palavras
Light up all these words
Olhando para trás, eu sei que é por isso que eu morreria
Looking back I know it's what I'd die for
E por toda essa vida
And through all of this life
Esmagou todos os conflitos
Smashed away all the strife
Uma amizade que pinto
A friendship I paint
Intocável
Untouchable
E com a nova luz havia esperança jovem
And with the new light there was young hope
Para sublinhar o significado
To underline the meaning
E esculpir nossos nomes em
And carve our names in
No final de agosto
At the end of August
O fim de
The end of
No final de agosto
At the end of August
O fim de
The end of
Eu nunca vou substituir os que eu fiz primeiro
I'll never replace the ones I first made
Jesus, alguém?
Jesus, does anyone?
(Rastejando do chão)
(Crawling from the floor)
(Eu já estive lá antes)
(I been there before)
(E vamos deixar isso claro)
(And let's make this clear)
(Fidelidade)
(Loyalty)
E eu quero que você saiba
And I want you to know
Como todos vocês me fizeram
How all of you made me
Como todos vocês me salvaram
How all of you saved me
E eu nunca vou substituir
And I'll never replace
Os que eu fiz primeiro
The ones I first made
Jesus, alguém?
Jesus, does anyone?
No final de agosto
At the end of August
O fim de
The end of
No final de agosto
At the end of August
O fim de
The end of
Eu nunca vou substituir os que eu fiz primeiro
I'll never replace the ones I first made
Jesus, alguém?
Jesus, does anyone?
(Rastejando do chão)
(Crawling from the floor)
(Eu já estive lá antes)
(I've been there before)
(Lá eu estava olhando de volta para o chão)
(There I was staring back at the floor)
E vamos deixar isso claro
And let's make this clear
Veio dessas lágrimas
It came from these tears
Esculpido em nosso peito
Carved across our chest
Fidelidade
Loyalty
Fidelidade
Loyalty
Fiel
Loyal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 36 Crazyfists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: