Hell 4 A Hustler
2Pac (Tupac Shakur)
Inferno Para Um Correria
Hell 4 A Hustler
[2Pac]
[2Pac]
Fique de joelhos nego
Get on yo´ knees nigga
Fique de joelhos e reze
Get on yo´ knees and pray
Huh, aumenta as doses, atirando em quem estiver por perto
Huh, increase the doses, bustin whoever closest
Vida de bandido, inferno ou cadeia, nunca perco meu foco
Thug livin, hell or prison, never losin my focus
Estou ganhando dinheiro, sou obrigado
I´m makin money moves manditory
Em uma discussão meus registros passados contam uma estória
In a discussion my past records tell a story
Imagine os malucos que batemos e continuamos atirando
Picture niggaz we rushin and still bustin
até os policiais chegarem correndo, me escondo em prédios abandonados
til the cops come runnin, duck in abandoned buildings
Jogo a arma fora, meu mano, o vilão filho da mãe
Ditchin my gun, homeboy the motherfuckin villain
Eu vivo o estilo de vida dos traficantes, mas de forma ilegal
I live the lifestyles of drug dealers, but now legit list
Então dou risada até chorar, quando a lei vem me pegar
So I laugh til I cry, when the law come get me
Sem treta com mina por causa de filhos, pode esquecer, pra que plantar sementes
No baby momma drama, nigga miss me, why plant seeds
em uma vadia suja, louca pra me trair, isso não é vida pra mim
in a dirty bitch, waitin to trick me, not the life for me
Eu vivo despreocupado, até me enterrarem - e se me desafiarem
Livin carefree, til I´m buried - and if they dare me
Eu atiro no maluco sem demora, eu fui bem claro
I´m bustin on niggaz until they scurry, I´m clearly
Sou um homem com mente militar na minha artilharia
a man of military means in my artillery
Cuidem de mim em cada cena criminal
Watchin over me through every murder scene
Desde a adolescência, até a juventude, pensei que iria morrer
From adolescence, to my early teens, thought we was gonna die
Vendendo drogas pros viciados, as vezes queria chorar
Sellin dope to all the fiends, at times I wanna cry
E continuamos tentando mudar nosso passado, em vão
And still, we try to change the past, in vain
Não sabendo se esse jogo irá mudar, se sentindo envergonhado
Never knowin if this game´ll last, feelin ashamed
pela cocaina, o produto do diabo, será que estou vendendo minha alma?
of cocaine, the product of the devil, am I sellin my soul?
Estou cansado de viver na miséria, os manos me dizem que não
Got tired of small time livin, niggaz tellin me no
Eu estou com os meus, fodam-se os outros otários, essa é a mentalidade
I got MINE, FUCK THEM OTHER SUCKERS, that´s the mentality
Invejosos do caralho, fazem as coisas ficarem crueis para nós
Jealous-ass bustaz, make it hell for us
[Refrão: 2Pac (mais vocais 2x)]
Chorus: 2Pac (and harmonizing vocals) *repeat 2X*
Senhor, me ajude a mudar de vida
Lord, help me change my ways
Demonstre piedade no dia do julgamento
Show a little mercy on judgment day
Não é minha culpa, eu cresci assim
It ain´t me, I was raised this way
Nunca deixei me fazerem de otário, é cruel pros correrias
I never let em play me for a busta, make it hell 4 a hustler
[E.D.I. Amin]
[E.D.I. Amin]
Nesses ultimos dias eu tento descolar o meu de forma séria
Now in these last days and times I takes mines so serious
Tenho que descolar um dinheiro rápido e escapar da loucura
Gotta get that paper quickly and escape the sickness
Se eu falhar, então eu sofro, ficar falido é cruel pra um correria
If I fail, then I suffer, bein broke is hell 4 a hustler
Então continuo lutando e me virando com toda a minha força
So I stay strugglin and jugglin with all the might I can muster
Desde jovem tenho fome de dinheiro, descolar uma casa nova
Since a youngster, been money hungry, moved in
Notas de 1, de 5 e de 10, era um dinheiro de brincadeira
One´s five´s and ten´s was funny money
Então eu aumentei meu foco pra 4 digitos ou mais
So I sets my sights bigger, four figures or mo´
Negros de verdade, na correria por dinheiro
Real nigga fo´ sho´, out in the cold for dough
Oque você acha? Guerra é guerra, perdi manos em várias batalhas
What you thought? ??, lost homies in plenty battles
Nos ultimos 2 anos chorei muito, e vou fazer você chorar bastante
Last two years shed plenty tears, and I´ll send plenty at you
Deixa eu pegar você vacilando, aquele negro suave não existe mais
Let me catch you slippin, you soft niggaz is outta here
Em caso de você ter esquecido, estamos na mesma merda que nos trouxe até aqui
In case you forgot, we on the same shit that got us here
[Young Noble]
[Young Noble]
Yo, pra cada passo que eu dou, cada falha que eu cometo
Yo, to every step I take, every foul I make
Cada cadeia que eu fujo, cada carne que eu como
Every jail I break, every mill´ I ate
Lado a lado, não importa quem lute com agressividade
Head to head, whoever hustle hardest
Na quebrada esquivando-se de acusações, foda-se o sargento
On the block duckin charges, nigga fuck the sergeant
Ele tem um trampo, todas as minhas garrafas tem uma pitada de cocaina
He got a job, all my bottles got a pinch of coke
Mas escutem, eu estou desperdiçando dinheiro, preciso juntar mais
Listen tho´ I´m missin dough I gotta gather mo´
Bairros destruidos cheios de viciados, mas agora os manos vendem palavras
Hell naw, dead blocks with red tops but now a nigga sell words
para todos os jovens bandidos nas cadeias de Jerz
for all my young thugs in jail in Jerz
Eles dificultam a vida pros bandidos, eu pago altas fianças mano
They made it hell 4 a hustler, I bails high as fuck son
Morremos sem sorte, eles sempre nos mandando mais armas
Dyin luck none supply us with much guns
Eu matei um hoje, só pra você ficar sabendo que eu posso toca-lo
I buck one, just to let you know that I can touch ya
Vendendo crack ou rap, continua cruel pra um correria
Slangin cracks or raps, still hell 4 a hustler
[Refrão]
Chorus
[2Pac]
[2Pac]
Sem alegação de insanidade pra mim, eu vou nas minhas tretas até o fim
No insanity plea for me, I ride the beef til I burn
Me censure, impeça seu filho de ver as lições que aprendi
Sensimilla bar your kids from the lessons I learned
E as vezes eu sou hostil, acho que você pode me chamar de anti-social
And in turn I´m hostile guess you could call me anti-social
Os malucos tremem como se tivesse recebido o espirito santo quando eu chego
Niggaz shakin like they caught the holy ghost when I approach em
Tentam fazer politicas, antes de eu queimar eles, como Sun Zu
Try to politic, before I smoke em, like Sun Zu
Os malucos fazem isso com os caguetas, antes de ser feito com você
Niggaz do unto these snitches, before it´s done to you
E se os policiais vierem me buscar de tarde
And if the cops come arrest me in the evening
Pode acreditar que ele virão atrás dos meus manos pela manhã
best believe they comin for my dogs in the mornin
E se eu morrer de tiros, a morde de um verdadeiro bandido
And if I die by a slug, the death of a true thug
Me diga se meus manos vão ficar de luto? Ficando doidão
Tell me will my niggaz mourn me? Gettin blowed out
Bebados, olhe eu matar o canario, antes de ele testemunhar
High, watch me murder the bird, before he testify
Levando golpes, estou chegando ao fim, levo uma vida problemática
Strikes, walkin close to my third, I live a trouble life
E se você sonhou fazer parte do meu time
And if you dream be a part of my team
De Long Beach até Queens, traficantes e ex-viciados
From Long Beach to Queens, drug dealers to ex-fiends
Mantenha os olhos no prêmio, e fique ligeiro com os canalhas
Keep yo´ eyes on the prize, nigga watch for bustaz
No paraiso ou na cadeia, continua cruel pra um correria
Either heaven or jail, it´s still hell 4 a hustler
[Refrão]
Chorus
[2Pac]
[2Pac]
É assim que a gente corre
This is how we ride
Sem saber se vamos viver ou morrer
Not knowin if we´ll live or die
Sempre vai me trombar com a porra das minhas armas do meu lado
Catch me rollin with my motherfuckin guns on the side
E no caso de alguma treta, sou o primeiro a atirar até todos morrerem
In case of drama, I´m the first to break wild til they all die
É assim que a gente corre
This is how we ride
Sem saber se vamos viver ou morrer
Not knowin if we´ll live or die
Sempre vai me trombar com a porra das minhas armas do meu lado
Catch me rollin with my motherfuckin guns on the side
E no caso de alguma treta, sou o primeiro a atirar até todos morrerem
In case of drama, I´m the first to break wild
Outlaw
until they all die, Outlaw
Sim (mude a minha vida) sim
Yes (change my ways) yes
O Jesus Negro vai nos guiar nessa caminhada
The Black Jesuz guide us through this
Estamos cansados, cansados, cansados, cansados
Weary weary weary weary
Só Deus pode nos salvar
Only God can save us
Não somos nada além de patrões
Nuttin but boss players
Foras da lei e bandidos
Outlawz and thugs
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: