Old School
2Pac (Tupac Shakur)
Velha Escola
Old School
Aqui vamos nós; vamos mandar esse som para a velha escola
Here we go; we gonna send this one out to the old school
Todos os filhos da mãe do Bronx, Brooklyn e Staten Island
All these motherfuckers in the Bronx, and Brooklyn, and Staten Island
Queens, e todas as áreas onde tudo começou
Queens, and all the motherfuckers that laid it down, the foundation
Entendeu? Muito amor pra velha escola
yaknowhatI'msayin? Nuttin but love for the old school
É pra vocês que estamos fazendo esse som, tá ligado?
That's who we gonna do this one for, ya feel me?
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Não tem nada como a velha escola/ nada como a velha escola
Nothin like the old school/ain't nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho" - Grand Puba
if the old school didn't pave the way"
Eu me lembro de Mr. Magix, FLASH, Grandmaster Caz
I remember Mr. Magic, FLASH, Grandmaster Caz
LL tocando o terror, mas não durou muito
LL raisin hell but, that didn't last
Eric B. & Rakim era os foda pra mim
Eric B. & Rakim was, the shit to me
Eu ficava louco pra ir ver um show de Doug E. Fresh com Ricky D
I flip to see a Doug E. Fresh show, with Ricky D
E Red Alert tava fazendo o dele com Chuck Chill
and Red Alert was puttin in work, with Chuck Chill
Meus manos no morro chapando, quando o som era firmeza
Had my homies on the hill gettin ill, when shit was real
Saiamos para roubar, se lembra do Raw com Daddy Kane
Went out to steal, remember Raw, with Daddy Kane
quando De La Soul estava lançando
when De La Soul was puttin
Potholes no jogo
Potholes in the game
Eu não sei explicar como era,
I can't explain how it was, Whodini
Whodini me fazia dar uns pega num Buddha e fica doido, eu tava sempre lá
had me puffin on that buddha gettin buzzed, cause there I was
As festas nas quebradas e na minha area
Them block parties in the projects, and on my block
Você não podia parar, bebendo Private Stock
You diggi don't stop, sippin on that Private Stock
Nos meus falantes ouvia Queen Latifah e MC Lyte
Through my speaker Queen Latifah, and MC Lyte
Ouvindo Treach, KRS pra poder passar a noite
Listen to Treach, KRS to get me through the night
Ouvia T La Rock e Mantronix e Stetsasonic
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
Se lembra que "Push It" era muita treta, nada como a velha escola
Remember "Push It" was the bomb shit, nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Hehehehe, não há nada como a velha escola
Heheheh, it ain't nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Não há nada como a velha escola
Ain't nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Hehehehe, não há nada como a velha escola
Yeaheheh, it ain't nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Nada como a velha escola
Nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way" --> Grand Puba
Não há ada como a velha escola
Ain't nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way" --> Grand Puba
Hehehe... Eu tinha Shell Toes e BVD's
Heheh... I had, Shell Toes, and BBD's
Uma camisa por dentro do meu Lee quando saia pra rua
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
Estou jogando dados, pede pra sair ou já perdeu
I'm playin skelly, ring to leavey, or catch a kiss
Isso antes dos manos aprenderem a beijar uma mina, eu lembro
before the homies in my hood learned to smack a bitch, I remember
De milianos quando tinha uns baseados muito palha
way back, the weak weed they had
Muitas sementes no cinzeiro
Too many seeds in the trey bag
Estou no trem em direção do centro, fazendo freestyle
I'm on the train headin uptown, freestylin
com uns moleques doidos de Bucktown, fazendo planos porque
with some wild kids from Bucktown, profilin
tinha uma vadia me olhando, pensando "Por que eles falam palavrão?"
cause the hoochies was starin, thinkin, "Why them niggaz swearin?"
Eu fico imaginando se é por causa do cabelo dela, eu me lembro
I'm wonderin if that's her hair, I remember
Stickball mandando as minas pra parede
Stickball, pump the hoochies on the wall
dando uma mijada nas paradas, deixando a sala toda com um fedor da porra
or takin leaks on the steps, stinkin up the hall
Passei por isso na minha infância, louco como um delinquente
Through my childhood, wild as a juvenile
Um jovem negro tentando ficar longe de Riker's Isle
A young nigga tryin to stay away from Riker's Isle
Eu e meus manos atravessando a noite, tentando ser verdadeiros
Me and my homies breakin nights, tryin to keep it true
Em cima do telhado bebendo alcool, não tem nada como a velha escola
Out on the roof sippin 90 proof, ain't nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Hehehe, pode crer, não há nada como a velha escola
Heheheyah, that's right, it ain't nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Não há nada como a velha escola
Ain't nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Nada como a velha escola
Nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Nada como a velha escola
Nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Nada como a velha escola
Ain't nuttin like the old school
"O que mais eu posso dizer? Eu não estaria aqui hoje
"What more could I say? I wouldn't be here today
se a velha escola não tivesse trilhado o caminho"
if the old school didn't pave the way"
Hahah.. me lembro de dançar ao som do Kurtis Blow,
Hahah... remember poppin and lockin to Kurtis Blow, the name belts
E Scott LaRock a Super Hoe de volta a Latin Quarters
And Scott LaRock the Super Hoe back in Latin Quarters
Quando Slick Rick cantava La-Di-Da-Di
When Slick Rick was spittin La-Di-Da-Di
Dando idéia nas minas nas festas do bairro, eu me lembro
Gamin the hoochies at the neighborhood block parties, I remem-ber
de dançar uns break pro Melle Mel
breakdancin to Melle Mel
Jekyll e Hyde, LL quando ele cantava Rock The Bells
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Esqueça a TV, prefiro ir pra rua e fazer uns grafites
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
Fico ligeiro pra não deixar os guardas de trânsito me pegar
Be careful don't let the transit cops see me
Não tem nada como a velha escola
It ain't nuttin like the old school!
(sample do Grand Puba repete)
(Grand Puba sample repeats every bar to end)
Não tem nada como a velha escola
It ain't nuttin like the old school
Hahaha, nada como a velha escola
Hahahah, it ain't nuttin like the old school
Hey, hahaha, falando a real, não existe nada como a velha escola
Hey, heheaha, on the real though, ain't nuttin like the old school
Se lembra de ver todo o Brooklyn enlouquecendo nas festas?
Remember seein Brooklyn go crazy up in the motherfuckin party?
Se lembra de como os malucos falavam "Brooklyn está na área?"
Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
e os filhos da mãe ficavam chapados de uma tal maneira
and motherfuckers would lose they GOD DAMN MIND
Essa é a velha escola pra mim é disso que estou falando (SU-per, Sperm)
That's the old school to me; that's what I'm sayin (Su-per, Sperm)
Eu me lembro de colar em lugares que os caras tinham medo de dizer
I remember goin places that motherfuckers was scared to say
que eles eram de outro lugar e não do Brooklyn, era muita treta
they was from anywhere but Brooklyn; that shit was the bomb
Era assim a velha escola nego
Back in the motherfuckin old school nigga
Se lembra de jogar skelly nego? Só umas pancadas pros manos, destruindo uns falantes?
Remember skelly nigga? Knockin niggaz out the box, poppin boxes?
Se lembra de Stickball? Lembro de como os malucos corriam com aquilo?
Member stickball? Member niggaz to run that shit like that?
Se lembra dos malucão gritando pra sua mãe da janela?
Member the block members screamin up at your mom from the window?
(LL Cool J é foda pra caralho)
(LL Cool J is hard as hell)
O caminhão de sorvete, todas as mães se lembram..
The ice cream truck, member all the mother
Se lembra do sorvete italiano?
Member the italian icey's yo?
Se lembra dos sorvetes italianos que os manos hispânicos vinham buscar
Yo remember the italian icey's the spanish niggaz comin down
tinha côco e os carambas?
with the coconut icey's and shit?
Eu entrei pela porta, eu já avisei
I came through the door, said it before
Isso era muito foda
That was the shit!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: