Keep Ya Head Up
2Pac (Tupac Shakur)
Mantenha Sua Cabeça Erguida
Keep Ya Head Up
Uma coisinha para meu afilhado Elijah
Little something for my godson Elijah
E uma garotinha chamada Corin
And a little girl named Corin
Alguns dizem que quanto mais preta é a fruta
Some say the blacker the berry
Mais doce é o sumo
The sweeter the juice
Eu digo que quanto mais escura é a carne
I say the darker the flesh
Então mais profundas são as raízes
Then the deeper the roots
Mando um salve para as minhas irmãs que contam com assistência social
I give a holla to my sisters on welfare
O Tupac se importa, se ninguém mais se importa
2Pac cares if don't nobody else care
E, é, sei que eles gostam de te depreciar muito
And, uh, I know they like to beat you down a lot
Quando você aparece no quarteirão, os irmãos zoam bastante
When you come around the block, brothers clown a lot
Mas, por favor, não chore, seque os seus olhos, nunca desista
But please don't cry, dry your eyes, never let up
Perdoe, mas não esqueça, garota, mantenha sua cabeça erguida
Forgive, but don't forget, girl, keep ya head up
E quando ele te diz que você não é nada
And when he tells you you ain't nothin'
Não acredite nele
Don't believe him
E se ele não pode aprender a te amar
And if he can't learn to love you
Você deve deixá-lo
You should leave him
Porque, irmã, você não precisa dele
'Cause, sister, you don't need him
E não estou tentando massagear seu ego
And I ain't tryin' to gas you up
Só falo as coisas como as vejo (você não precisa dele)
I just call 'em how I see 'em (you don't need him)
Você sabe o que me deixa infeliz?
You know what makes me unhappy?
Quando os irmãos fazem bebês
When brothers make babies
E deixam uma jovem mãe ser o papai
And leave a young mother to be a pappy
E já que todos nós viemos de uma mulher
And since we all came from a woman
Recebemos nossos nomes de uma mulher
Got our name from a woman
E fomos criados por uma mulher
And our game from a woman
Me pergunto por que tiramos das nossas mulheres
I wonder why we take from our women
Por que estupramos nossas mulheres? Nós odiamos nossas mulheres?
Why we rape our women? Do we hate our women?
Acho que é hora de matarmos pelas nossas mulheres
I think it's time to kill for our women
Hora de curarmos nossas mulheres, sermos honestos com as nossas mulheres
Time to heal our women, be real to our women
E se não fizermos isso, teremos uma raça de bebês
And if we don't, we'll have a race of babies
Que odiarão as mulheres que fazem os bebês
That will hate the ladies that make the babies
E já que um homem não pode fazer um
And since a man can't make one
Ele não tem nenhum direito de dizer para uma mulher
He has no right to tell a woman
Quando e onde criar um bebê
When and where to create one
Então os homens de verdade vão se levantar?
So will the real men get up?
Sei que vocês já estão de saco cheio, mulheres
I know you're fed up, ladies
Mas mantenham suas cabeças erguidas
But keep ya head up
(Mantenha sua cabeça erguida)
(Keep ya head up)
Oh, criança, as coisas se tornarão mais fáceis
Oh, child, things are gonna get easier
(Mantenha sua cabeça erguida)
(Keep ya head up)
Oh, criança, as coisas se tornarão mais brilhantes
Oh, child, things'll get brighter
(Oh, mantenha sua cabeça erguida)
(Oh, keep ya head up)
Oh, criança, as coisas se tornarão mais fáceis
Oh, child, things are gonna get easier
(Mantenha sua cabeça erguida)
(Keep ya head up)
Oh, criança, as coisas se tornarão mais brilhantes
Oh, child, things'll get brighter
Ei, lembro que o Marvin Gaye costumava cantar pra mim
Ayo, I remember Marvin Gaye used to sing to me
Ele me fazia sentir como se ser negro fosse a coisa mais legal
He had me feelin' like black was the thing to be
E, de repente, a favela não parecia mais tão cabulosa
And suddenly the ghetto didn't seem so tough
E mesmo que as coisas fossem difíceis, nós sempre tínhamos o suficiente
And though we had it rough, we always had enough
Eu briguei sobre o horário de entrar em casa
I huffed and puffed about my curfew
E quebrei as regras
And broke the rules
Curtia com a galera da área e fumei uma ou duas vezes
Ran with the local crew and had a smoke or two
Percebo que a mamãe realmente pagou o preço
I realize mama really paid the price
Ela quase deu a sua vida para me criar do jeito certo
She nearly gave her life to raise me right
E tudo o que eu tinha para lhe dar era o meu sonho bobo
And all I had to give her was my pipe dream
De como eu arrasaria com o microfone
Of how I'd rock the mic
E chegaria até as telas de cinema
And make it to the bright screen
Estou tentando fazer um dólar de quinze centavos
I'm tryin' to make a dollar out of fifteen cents
É difícil não mexer com a ilegalidade e ainda pagar o seu aluguel
It's hard to be legit and still pay your rent
E no final, parece que estou indo em direção a prisão
And in the end, it seems I'm headin' for the pen'
Tento encontrar meus amigos
I try to find my friends
Mas eles nunca estão lá
But they're blowin' in the wind
Noite passada, meu parça perdeu sua família inteira
Last night, my buddy lost his whole family
Vai exigir de mim ser um homem de verdade para conquistar tamanha insanidade
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
Parece que a chuva nunca irá parar
It seems the rain'll never let up
Tento manter minha cabeça erguida
I try to keep my head up
E ainda não levar um tiro, é
And still keep from gettin' wet up, huh
Você sabe, é engraçado, desgraça pouca é bobagem
You know, it's funny, when it rains, it pours
Eles têm dinheiro para guerras, mas não podem alimentar os pobres
They got money for wars, but can't feed the poor
Disseram que não há esperança para a juventude
Said it ain't no hope for the youth
E a verdade é que não há nenhuma esperança para o futuro
And the truth is it ain't no hope for the future
E depois se perguntam porque estamos doidos, né
And then they wonder why we crazy, huh
Culpo minha mãe por usar crack quando estava grávida do meu irmão
I blame my mother for turnin' my brother into a crack baby
Não estamos destinados a sobreviver porque é uma armadilha
We ain't meant to survive 'cause it's a set-up
E mesmo que você esteja de saco cheio
And even though you're fed up
É, você tem que manter sua cabeça erguida
Huh, you got to keep ya head up
Oh, criança, as coisas se tornarão mais fáceis
Oh, child, things are gonna get easier
(Mantenha sua cabeça erguida)
(Keep ya head up)
Oh, criança, as coisas se tornarão mais brilhantes
Oh, child, things'll get brighter
(Oh, mantenha sua cabeça erguida)
(Oh, keep ya head up)
Oh, criança, as coisas se tornarão mais fáceis
Oh, child, things are gonna get easier
(Mantenha sua cabeça erguida)
(Keep ya head up)
Oh, criança, as coisas se tornarão mais brilhantes
Oh, child, things'll get brighter
E, é, para todas as mulheres tendo bebês sozinhas
And, uh, to all the ladies havin' babies on they own
Sei que é meio difícil e você se sente solitária
I know it's kinda rough and you're feelin' all alone
O papai partiu há muito tempo e te deixou só
Daddy's long gone and he left you by your lonesome
Agradeço ao Senhor pelos meus filhos, mesmo que ninguém mais os queira
Thank the Lord for my kids even if nobody else want 'em
Porque acho que nós podemos sobreviver, na verdade, tenho certeza
'Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
E se você cair, se levante e volte por mais
And if you fall, stand tall and come back for more
Porque não tem nada pior do que quando o seu filho
'Cause ain't nothin' worse than when your son
Quer saber por que o seu papai não o ama mais
Wants to know why his daddy don't love him no mo'
Você não pode reclamar, foi dada para você essa merda de situação
You can't complain, you was dealt this hell of a hand
Sem um homem, sentindo-se impotente
Without a man, feelin' helpless
Porque têm coisas demais para você lidar
Because there's too many things for you to deal with
Morrendo por dentro, mas por fora parecendo destemida
Dyin' inside, but outside you're lookin' fearless
Enquanto as lágrimas caem por suas bochechas
While the tears is rollin' down your cheeks
Você continua esperando que as coisas não desabem esta semana
You're steady hopin' things don't all fall this week
Porque se isso acontecer, você não iria aguentar
'Cause if it did, you couldn't take it
E não me culpe
And don't blame me
Este mundo me foi dado, eu não o fiz
I was given this world, I didn't make it
E agora o meu filho está ficando mais velho
And now my son's gettin' older and older
Cruel por ter que carregar o mundo nas suas costas
And cold from havin' the world on his shoulders
Enquanto as crianças ricas estão andando em Mercedes-Benz
While the rich kids is drivin' Benz
Ainda estou tentando contar com os amigos que sobreviveram
I'm still tryin' to hold on to survivin' friends
E é doido, parece que nunca vai melhorar
And it's crazy, it seems it'll never let up
Mas, é, por favor
But, huh, please
Você tem que manter sua cabeça erguida
You got to keep your head up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: