Tradução gerada automaticamente
Innocence
24kGoldn
Inocência
Innocence
Acho que acertei na cabeça do prego ou como dizem
Think I hit the head of the nail or whatever they say
Jogue uma moeda e veja cara ou coroa, vamos cometer um novo erro
Flip a coin and see heads or tails, let's make a new mistake
Sou do tipo que te beija e depois conta, é assim que operamos
I'm the type to kiss you and then tell, just how we operate
Brincando por aí, só tentando descobrir, fora, fora
Fucking 'round, just tryna find out, out, out
Como te fazer minha, sim
How to make you mine, yeah
Memórias nos seus olhos, sim
Memories in your eyes, yeah
Família, amigos, é legal, sim
Family, friends, it's nice, yeah
Mas garota, você está linda, você está ficando alta, eu quero tentar
But girl, you lookin' fine, you're gettin' high, I wanna try
Eu estava passando noites tardias com você (perdendo nossa inocência)
I was spendin' late nights out with you (losin' our innocence)
Doses de '42 (sinto que estou me divertindo)
Shots of '42 (I feel I'm kickin' it)
Tatuagens e [?] (muito fresco para sentir arrependimentos)
Stick and [?] tattoos (too fresh to feel regrets)
Noites tardias com você (perdendo minha inocência)
Late nights out with you (losin' my innocence)
Ultimamente, você tem me estressado, comprei outro vape
Lately, you've been stressin' me out, I bought another vape
Verões se transformam em outonos e marrom, te vejo desaparecer
Summers turn to autumns and brown, I watch you fade away
Tentando salvar o que resta de mim, mas esqueci o bolo
Tryna save what's left of myself, but I forgot the cake
Brincando por aí, só tentando descobrir, fora, fora
Fucking 'round, just tryna find out, out, out
Como te fazer minha, sim
How to make you mine, yeah
Memórias nos seus olhos, sim
Memories in your eyes, yeah
Família, amigos, é legal, sim
Family, friends, it's nice, yeah
Mas garota, você está linda, você está ficando alta, eu quero tentar
But girl, you lookin' fine, you're gettin' high, I wanna try
Eu estava passando noites tardias com você (perdendo minha inocência)
I was spendin' late nights out with you (losin' my innocence)
Doses de '42 (sinto que estou me divertindo)
Shots of '42 (I feel I'm kickin' it)
Tatuagens e [?] (muito fresco para sentir arrependimentos)
Stick and [?] tattoos (too fresh to feel regrets)
Noites tardias com você (perdendo minha inocência)
Late nights out with you (losin' my innocence)
Noites tardias com você (perdendo minha inocência)
Late nights out with you (losin' my innocence)
[?] No telhado (sinto que estou me divertindo)
[?] On the roof (I feel I'm kickin' it)
Amor, mordidas, sangue e azul (tentando mantê-los [?])
Love, bites, blood and blue (tryna keep them [?])
Noites tardias com você (perdendo minha inocência)
Late nights out with you (losin' my innocence)
Acho que acertei na cabeça do prego ou como dizem
Think I hit the head of the nail or whatever they say
Jogue uma moeda e veja cara ou coroa, vamos cometer um novo erro
Flip a coin and see heads or tails, let's make a new mistake
Sou do tipo que te beija e depois conta, é assim que operamos
I'm the type to kiss you and then tell, just how we operate
Brincando por aí, só tentando descobrir
Fucking 'round, just tryna find out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 24kGoldn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: