Tradução gerada automaticamente
Clarity
24kGoldn
Clareza
Clarity
Eu já me livrei de todos os meus vícios
I've been done with all my vices
Moralizando e contando para o meu novo terapeuta sobre você
Moralizing and tellin' my new therapist about you
Tenho caminhado na floresta, evitando lugares cheios
I've been walkin' in the forest, avoiding crowded rooms
Tenho usado cogumelos, tenho feito microdosagem
I've been out here takin' shrooms, I've been microdosing
Não estou bebendo mais álcool, é uma má influência
I ain't drinkin' no more booze, it's a bad influence
Baby fez uma lipoescultura, pensei que aquela bunda curaria
Baby got that BBL, thought that ass would cure it
Ela me mandou ir para o inferno, mas não senti nenhuma fúria
She told me to go to Hell, I ain't feel no fury
Tentei manter meu coração puro
I tried to keep my heart pure
Mas estou condenado se não faço, condenado se faço
But I'm damned if I don't, damned if I do
Não é fácil viver com clareza
It's not easy livin' with clarity
Só preciso de um pouco mais de terapia
I just need a little more therapy
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Só preciso de um pouco mais de clareza
I just need a little more clarity
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Só preciso de um pouco mais de terapia
I just need a little more therapy
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Estou aqui procurando pela verdade
I'm out here searchin' for truth
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Disse que estou livre de hesitação, parabéns
Said I'm done with hesitation, congratulations
De volta ao básico, a vida é o que você faz dela
Back to the basics, life's what you make it
Eu sei que sou impaciente, manipulador
I know that I'm impatient, manipulative
Cabeça-dura, não sou nada
Hardheaded, ain't shit
Esses diamantes são perfeitos, mas meus defeitos ainda precisam de trabalho
These diamonds flawless, but my flaws need some work still
Posso tirar uma foto, mas não somos perfeitos
Might take a picture, but we ain't picture-perfect
Fui distraído pelo dinheiro, não valeu a pena
I got distracted by the bag, wasn't worth it
Não olhei para o que está por dentro
Ain't take a look at what's inside
Tentei manter meu coração puro
I tried to keep my heart pure
Mas estou condenado se não faço, condenado se faço
But I'm damned if I don't, damned if I do
Não é fácil viver com clareza
It's not easy livin' with clarity
Só preciso de um pouco mais de terapia
I just need a little more therapy
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Só preciso de um pouco mais de clareza
I just need a little more clarity
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Só preciso de um pouco mais de terapia
I just need a little more therapy
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Estou aqui procurando pela verdade
I'm out here searchin' for truth
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Só preciso de um pouco mais de clareza
I just need a little more clarity
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 24kGoldn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: