Tradução gerada automaticamente
Gas You Up
1K Phew
Gas You Up
Gas You Up
Ooh
Ooh
Fuma, Ro
Smoke, Ro
1KF vamos
1KF, c'mon
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei
Hey
Esquerda no lobby (apenas à esquerda)
Left up the lobby (Just left)
Vá para a festa (Vá para a festa)
Hit up the party (Hit up the party)
Suba para me encontrar (Suba para me encontrar)
Pull up to find me (Pull up to find me)
Eles gostam de me chamar de Johnny Tsunami
They like to call me, Johnny Tsunami
É difícil me parar (É difícil me parar)
It's hard to stop me (It's hard to stop me)
Eu continuo sobrevivendo (eu continuo sobrevivendo)
I keep surviving (I keep surviving)
Assim como caratê (vamos lá)
Just like karate (Let's go)
Vou chutar para você como se você estivesse bem do meu lado (bem do meu lado, sim)
I'ma kick it to ya like you're right by me (Right by me, yeah)
E vai ficar assim, nunca foi nenhum rato (nenhum rato)
And it gon' stay like that, never been no rat (No rat)
Tive que jogar minha confiança no ar e
Had to throw up my trust in the air and it
Ficar lá em cima para que não salte (como um caminhão)
Stayin' up there so it can't go splat (Like truck)
E eu estou arrasando com uma princesa barbie
And I'm rockin' with a princess barbie
Boneca em mim, eu não preciso de pirralho (de jeito nenhum)
Doll on me, I don't need no brat (No way)
Você pode olhar, mas não tocar
You can look but don't touch
Não jogue fora, não vai acabar, não brinque assim (Sim)
Don't throw it out, won't cap, don't play like that (Yeah)
Lá vai você matando minha vibe de novo (Vibe de novo)
There you go killin' my vibe again (Vibe again)
Disse para você não voltar para a minha tribo novamente (Tribo novamente)
Told you not to come to my tribe again (Tribe again)
Por que você continua trocando de ambiente? (Ambientes)
Why you keep switching environments? (Environments)
Não queremos começar sem violência (violência)
We don't wanna start no violence (Violence)
Espero que você não leve isso para o lado pessoal (Pessoal)
Hope you don't take this personal (Personal)
Aposto que seu próprio povo não mostra que você ama (amor)
Bet your own people don't show you love (Love)
Eles nem estão aqui para apoiá-lo (On não)
They ain't even here to back you up (On no)
Como você vai deixar que eles o abasteçam?
How you gon' let 'em gas you up?
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Como você deixou eles te encherem de gás? (Gaste você)
How you let 'em gas you up? (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Eles tiveram que te abastecer de gás (te abastecer de gás)
They had to gas you up (Gas you up)
Garoto, você deixa eles te deixarem com gás (gaste com gás)
Boy, you let 'em gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei
Hey
Eu lembro quando tentei vender minha erva (minha erva)
I remember when I tried to sell my weed (My weed)
Pensar nisso me deixa muito doente (Woosy doente)
Thinkin' 'bout it make me feel woosy ill (Woosy ill)
Gostaria de saber como os odiadores e as groupies se sentem (as groupies se sentem)
Wonder how the haters and the groupies feel (Groupies feel)
A maior parte da minha vida é um rolo de filme (rolo de filme)
Most of my life is a movie reel (Movie reel)
Tente girar como um Louisville (apenas balance)
Tryna swing it 'round like a Louisville (Just swing)
Apaixonou-se pelos percs e pelas pílulas para dormir (os percs)
Fell in love with the percs and the sleeping pills (The percs)
Me deixou tão alto que desceu (vamos lá)
Had me so high that it went downhill (Let's go)
Deixe-me ver antes que comece a piorar (piorar)
Let me see it before it start to get worse (Get worse)
Então eu comecei a saber o meu valor (o meu valor)
Then I started knowin' my worth (My worth)
Quero ver um pequeno paraíso na terra (na terra)
Wanna see a lil heaven on earth (On earth)
Posso ver um pequeno paraíso na terra? (Na terra)
Can I see a lil heaven on earth? (On earth)
Fui para a igreja então tive um novo nascimento (novo nascimento)
Went to church then I got a new birth (New birth)
Mas eles tentam me fazer reverter (Reverter)
But they tryna get me to reverse (Reverse)
De manhã, por que você pensa em mim primeiro? (Eu primeiro)
In the morning, why you thinkin' me first? (Me first)
Cara, você está realmente me dando nos nervos (vamos lá)
Man, you really gettin' on my nerves (C'mon)
Lá vai você matando minha vibe de novo (Vibe de novo)
There you go killin' my vibe again (Vibe again)
Disse para você não voltar para a minha tribo novamente (Tribo novamente)
Told you not to come to my tribe again (Tribe again)
Por que você continua trocando de ambiente? (Ambientes)
Why you keep switching environments? (Environments)
Não queremos começar sem violência (violência)
We don't wanna start no violence (Violence)
Espero que você não leve isso para o lado pessoal (Pessoal)
Hope you don't take this personal (Personal)
Aposto que seu próprio povo não mostra que você ama (amor)
Bet your own people don't show you love (Love)
Eles nem estão aqui para apoiá-lo (On não)
They ain't even here to back you up (On no)
Como você vai deixar que eles o abasteçam?
How you gon' let 'em gas you up?
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Como você deixou eles te encherem de gás? (Gaste você)
How you let 'em gas you up? (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Eles tiveram que te abastecer de gás (te abastecer de gás)
They had to gas you up (Gas you up)
Garoto, você deixa eles te deixarem com gás (gaste com gás)
Boy, you let 'em gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei
Hey
Agora, eu ainda não mudei, por falar nisso
Now, I still ain't changed up by the way
Então eu comecei a saber o meu valor
Then I started knowin' my worth
Quero ver um pequeno paraíso na terra
Wanna see a lil heaven on earth
Posso ver um pequeno paraíso na terra?
Can I see a lil heaven on earth?
Agora, para todo o sempre comigo, sente o que estou dizendo?
Now forever and ever with me, feel what I'm sayin'?
Quero ver um pequeno paraíso na terra
Wanna see a lil heaven on earth
Ilumine um pouco de ar agora (Oh)
Light some air right now (Oh)
Leste para todo o sempre, você entende o que estou dizendo?
Eastside forever and ever, you get what I'm sayin'?
Viva o boom, viva o Nick, viva o Drake
Long live Boom, long live Nick, long live Drake
Mais uma vez
One more time
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Como você deixou eles te encherem de gás? (Gaste você)
How you let 'em gas you up? (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Eles tiveram que te abastecer de gás (te abastecer de gás)
They had to gas you up (Gas you up)
Garoto, você deixa eles te encherem de gás (te encher de gás)
Boy, you let 'em gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei, gaste você (gaste você)
Hey, gas you up (Gas you up)
Ei
Hey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1K Phew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: