回春 (kaishun)

ano koro to yoberu toki ga yatte kiteita koto
kizukazu wasure aguneta migiri, kimi no otozure
yamikumo kaite wa keshite anata e no tayori
genki ni shiteimasu ka? sore dake ga tada, yatto

mi akita hibi no naka de omou kako wa naze
anna ni azayaka de ite modoritaku naru no deshou

natsukashii ne sou da ne
ano hi kasaneta peeji ga nabiki
hazukashii ne dou shite?
kotaerarenai futari ni meguru haru

tagai no botan hazuseba
jiyuu to fujiyuu ga kakechigai
ayamachi da to uzumete wa
tegami no you na kotoba bakari de
yureru mado ni utsutta
ano koro no anata to onaidoshi
sakasama dattara dou shita ka na, nante
mou aenai kuse ni

wasuretakute dou shite?
nokori sukunai peeji wo tadori
samishii kedo sou da ne
kiru ni kirenai otona wa nigawarai

ichiban naritakunai mono ni hito wa dou shite
saitan kyori de natte shimaeru no darou
akachaketa kami wo atsui mune ni kugurasete
tonari ni neiki okimasen you ni
kimi wa dou shitai?
kare wa onaidoshi
sou ka wo shiawase ni
chigau kiranaide
nanka ano koro mitai, nante ne

waraeru yo ne
ano hi anata ni butsuketa subete
yurusanaide dou shite?
dou ka norikoete shimawanaide

natsukashii ne aa
ano hi kasaneta peeji ga nabiki
hazukashii ne dou shite?
nokosareta no wa saigo atogaki
omoide ni natte shimau mae ni
nani hitotsu kake wa shinai you ni
itsu itsu made mo omotteimasu
mata itsuka mayottemo
mayottemo?

mawaru haru

Rejuvenescimento

O tempo que costumávamos chamar de aqueles dias chegou
Inadvertidamente, lembranças que eu deixei esquecidas começaram a se acumular, sua visita
Escrevendo nas nuvens escuras, nunca apagando a carta para você
Você está bem? Isso é tudo o que eu realmente queria saber

Por que as lembranças do passado parecem tão vívidas
Dentro dos dias que passaram sem que eu percebesse?

É nostálgico, não é? Sim, é isso
As páginas que viramos naquele dia continuam se desenrolando
É embaraçoso, não é? Por quê?
Não podemos responder, nós dois na primavera que se desenrola

Quando apertamos os botões um do outro
A liberdade e a restrição se invertem
Enterrando os erros como se fossem
Apenas palavras como cartas que oscilam na janela
Refletido na janela oscilante
Você e eu daquela época, tão parecidos
Se estivéssemos de cabeça para baixo, o que teríamos feito, eu me pergunto
Mesmo que não nos vejamos mais

Eu queria esquecer, por quê?
Sigo as páginas que sobraram
É solitário, mas é verdade
Adultos que não podem se separar com um corte amargo

Como as pessoas lidam com o que menos querem se tornar
Eu me pergunto se eles podem se tornar isso ao se aproximar da menor distância
Passando pelos cabelos desgrenhados e entrando em um coração caloroso
Para não acordar o suspiro ao lado
O que você quer fazer?
Ele é tão parecido comigo
Talvez ele possa ser feliz
Não mude nada
Como naquela época, certo?

Podemos rir, não é?
Tudo o que aconteceu entre nós naquele dia
Não perdoe, por quê?
Não me faça superar isso

É nostálgico, ah
As páginas que viramos naquele dia continuam se desenrolando
É embaraçoso, não é? Por quê?
O que sobrou é o epílogo
Antes de se tornar uma memória
Para não deixar nada de fora
Eu sempre penso
Mesmo se eu me perder novamente
De novo e de novo?

A primavera continua girando

Composição: Avu Barazono