Semi-Transparent Boy

rinto shite hana wa saita ato de sae mo yuruganakute
kyou ga kuru fuan kan mo ubaitotte iku

shougo sugi no koutei de hitori no boku wa toumei ningen
dareka ni kizuite hoshiku te utatteiru

rinto shita kimi wa akogare nante kotoba ja tarinai you na sonna iro ga tsuyoku tsuiteite

donna tsutaetai kotoba mo me ni mienai nara toumei nan da
sabishisa wo umeru you ni utatteita

dare no koe da to zawamekidashita
hito no koe sura bakku myuujikku no you da
ano hi kimi ga utatta uta wo utau

karada no dokoka de
dareka ga sakenderun da

nagai yoru no mukougawa de
kono kokorogoto watashitai kara
boku wo zenbu, zenbu, zenbu touka shite

rinto shite kimi no shinshou wa itsu no hi mo toumei datta
nan no iro mo katachi mo mienai

kuruisou da ai no uta mo sekai heiwa mo me ni mienai nara toumei nan da
sonna mono wa nai no to onaji da

ekimae no kensou no naka wo sakenda
uta dake ga kitto mada boku wo utsusu shudan da
ano hi boku ga wasureta yume wo utau

atama no dokoka de hontou wa wakatteitan da
nagai yoru no mukougawa wo kono boku no me wa utsusanai kara
kimi wo zenbu, zenbu, zenbu touta shite

me ga mienain da
souzou dattan da
kimi no iro da toka katachi da toka

me ni mienu boku wa iwa ba jun toumei da

imademo ano hi wo kokoro ga oboeteirun da
mienai kimi no uta dake de

karada no dokoka de kotoba ga sakenderun da
tooi yoru no mukougawa de kono kokorogoto watashitai kara
boku wo zenbu, zenbu, zenbu touka shite

Menino Semi-transparente

Não oscilando mesmo após a flor digna florescer
Hoje chega, roubando até o meu sentimento de desconforto

Sozinho no pátio da escola à tarde, sou uma pessoa transparente
Estou cantando, esperando que alguém me note

Você era tão digno, pintado de maneira indelével em uma cor, para a qual "anseio" não é uma palavra forte o suficiente

Se eu não consigo ver nenhuma das palavras que quero dizer, elas são transparentes
Eu estava cantando para enterrar minha solidão

De quem foi a voz que começou a fazer barulho?
Até as vozes das pessoas são como música de fundo para mim
Eu canto a canção que você cantou naquele dia

Em algum lugar dentro do meu corpo
Alguém está gritando

Eu quero atravessar para o outro lado da longa noite
Com meu coração ainda intacto
Então perfure todo, todo, todo o meu eu

Seu coração digno era transparente todos os dias
Eu não podia ver nenhuma cor ou forma nele

Eu sinto que estou ficando louco; se eu não vejo nenhuma canção de amor ou a paz mundial, elas são transparentes
Elas podem muito bem não existir

No meio da multidão em frente à estação de trem, eu gritei
Essa música é o meu único meio de me fazer ser visto
Eu canto o sonho que esqueci naquele dia

Em algum lugar dentro da minha cabeça eu sempre soube
Que meus olhos não poderiam ver o outro lado da longa noite
Então elimine todo, todo, todo o seu eu

Eu não posso ver
Era minha imaginação
Sua cor, sua forma

Eu não posso ser visto; você poderia dizer que sou semi-transparente

Mesmo agora, meu coração se lembra daquele dia
Apenas pela canção que você estava cantando, imperceptível

Em algum lugar dentro do meu corpo palavras estão clamando
Eu quero atravessar para o outro lado da noite distante com meu coração ainda intacto
Então perfure todo, todo, todo o meu eu

Composição: N-buna