Endroll

一斉に明かりが消えて (yeah)
思い出して声に出して
動けなくなっているだけ

一ミリも伝わらないまま
吹き返していたセリフは
忘れたくない言葉ばかり

巻き戻して繰り返して
後になって気づく誇り
いつになっても始まらない
終わりだったらもういいよ

だけどちょっと肩を貸して
置き去りにしたそのナイフで
突き刺して

(まだ)夢の途中で僕らは探してた
回る世界が覚えてる傷を
生きていたいと強く思うことだけ
戻らない明日を選んでいる

一斉に明かりが消えて
思い出して嫌になって
溶けなくなっているだけ

だってもうあの頃は絶対に
なんてそうこの声は鮮明に
かっとじゃああの演芸何回目
ここにあるように

巻き戻して繰り返して
後になって気づく残り
いつになっても構わない
その言葉だけだった
だけどちょっと肩を貸して
置き去りにした夜のこと
思ってた

白く残る毎日に
揺れるひとひらの雪の花
ゆらゆらと伸びていったその姿
消えないまま

(まだ)夢の途中で僕らは探してた
回る世界が覚えてる傷を
生きていたいと強く思うことだけ
戻らない明日を選んで

もう少しだけ
最後の幕が降りる
僕らを照らす
にじんだエンドロール

Rolo final

A luz desaparece no primeiro instante (yeah)
Lembrando, deixando a voz sair
Apenas ficando parado sem poder me mover

Sem nem um centímetro de progresso
As falas que eu repeti
São apenas palavras que não quero esquecer

Enrolando e repetindo
O orgulho que percebo depois
Não importa quanto tempo passe, não começa
Quando acabar, está tudo bem

Mas só um pouco, me empreste seu ombro
Com a faca que você deixou para trás
Me apunhale

(Ainda) no meio do sonho, estávamos procurando
O mundo giratório lembra as cicatrizes
Apenas desejo viver fortemente
Escolhendo um amanhã que não pode ser recuperado

A luz desaparece no primeiro instante
Lembrando, ficando cansado
Apenas derretendo

Porque aquele tempo já é definitivamente
Sim, essa voz é claramente
Cortando, sim, aquele desempenho, quantas vezes
Para que ele exista aqui

Enrolando e repetindo
O resto que percebo depois
Não importa quanto tempo passe, não me importo
Era apenas aquelas palavras
Mas só um pouco, me empreste seu ombro
Sobre aquela noite que deixei para trás
Eu pensei

Nos dias brancos que permanecem
As pétalas de neve tremulam
A forma que se estendeu e balançou
Não desaparece

(Ainda) no meio do sonho, estávamos procurando
O mundo giratório lembra as cicatrizes
Apenas desejo viver fortemente
Escolhendo um amanhã que não pode ser recuperado

Apenas um pouco mais
A cortina final desce
Iluminando-nos
O rolo final borrado

Composição: