こだま (kodama)

溢さないでいようよ
たゆたう日々でも
春の夜風を感じるままにさ
腐らないでいよう
しがらみは要らない
囁く言葉は優しいこだまになれ

普通のふりをして
おぼつかないまま歩いてる
血潮の色隠しながら
野ざらしにされたままで

誰もがみな生き急ぐように
繰り返される言葉の応酬
上面だけ見てる気まぐれな戯言に
今は泣いているの

溢さないでいようよ
たゆたう日々でも
春の夜風を感じるままにさ
腐らないでいよう
しがらみは要らない
囁く言葉は優しいこだまになれ

反響する音は 沈黙を破り出した
水をやる余裕が少し欲しいから
枯れ果てた心も僕は僕の眼差しで
培っていきたいから

争い妬んで失い続けてきた
無数の過去から追われるだけの人生
壊れた器の欠片拾い集めていた
今も泣いているの

忘れないでいようよ
さまよう夜でも
酸いも甘いも噛み分けたいから
拒まずにいよう
肩書きは要らない
僕の心は確かにこだましていく
残響する音は次第に重なり合う
柔らかい声をあたためるように
枯れ果てた心も僕は僕の眼差しで
培っていきたいから

Eco

Não derrame, está tudo bem
Mesmo nos dias flutuantes
Apenas sentindo a brisa da noite de primavera
Não apodreça
Não precisa de restrições
As palavras sussurradas se tornam um eco gentil

Fingindo ser normal
Caminhando incerto
Escondendo a cor do sangue
Deixado ao relento

Todos vivem com pressa
Respondendo às palavras repetidas
Chorando agora
Com as palavras frívolas que só olham a superfície

Não derrame, está tudo bem
Mesmo nos dias flutuantes
Apenas sentindo a brisa da noite de primavera
Não apodreça
Não precisa de restrições
As palavras sussurradas se tornam um eco gentil

O som ressonante quebra o silêncio
Porque quero um pouco de espaço para dar água
Até meu coração seco, quero cultivar
Com meu olhar

Perseguido por inúmeros passados
Uma vida de apenas ser perseguido
Recolhendo os fragmentos de um recipiente quebrado
Ainda estou chorando

Não esqueça, está tudo bem
Mesmo nas noites errantes
Porque quero saborear o amargo e o doce
Não recuse
Não precisa de títulos
Meu coração ecoará claramente
Os ecos se sobrepõem gradualmente
Como se aquecessem uma voz suave
Até meu coração seco, quero cultivar
Com meu olhar

Composição: