Destin

Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale où cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur

Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, le monde est le mien

Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?

Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur

destino

Não há velas para bater meus irmãos
Não há opala em torno de meus dedos
Nenhuma catedral onde se esconder minhas orações
Apenas um pouco de ouro em volta da minha voz

Eu vou as rotas que eu vá as fronteiras
Eu sinto, eu escuto e aprendo, eu vejo
O tempo passa, juntamente fusos horários
Eu tomo, eu dou, eu tinha a escolha?

Este é o meu destino
Eu vou minha maneira
Como passar minhas horas
O ritmo inebriante de meu coração

incêndios de verão eu voar para escuros invernos
chuvas de outono para o verão indiano
motivos congelados para desertos secos
Eu vou eu vir, o mundo é meu

Eu vivo a partir de notas e vi luz
I seus gritos, suas mãos
A vida dá-me profundamente em todos os seus mistérios
Eu vejo em seus olhos meus amanhãs

Este é o meu destino
Eu vou minha maneira
Como passar minhas horas
O ritmo inebriante de meu coração

Eu vou as rotas que eu vá as fronteiras
Eu sinto, eu escuto e aprendo, eu vejo
O tempo passa, juntamente fusos horários
Eu tomo, eu dou, eu tinha a escolha?

Eu tomo azuis de responder a sinais de máquinas
Eu tomo tristeza em aeroportos
Eu vivo amor à quilômetros de distância
E felicidade para o meu telefone

Este é o meu destino
Eu vou minha maneira
Como passar minhas horas
O ritmo inebriante de meu coração

Este é o meu destino
Eu vou minha maneira
Como passar minhas horas
O ritmo inebriante de meu coração

Composição: Alejandro Cuello / Erza Muqolli / Esteban Durand / Gabriel Gros / Gloria Palermo De Blasi / Nilusi Nissanka