Shangri La

oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato
sayonara aoki hibi yo

nagare ni mi o makase
itsuka otona ni natte yuku
sukoshi zutsu yogorete yuku koto na no

jukushita kajitsu dake erabarete
naifu de sakarete
nomikomareru mae ni

bokura wa mezashita Shangri-La
yokubo wa osae kirezu ni
kuusou ni mamireta
jiyuu wo motome tsuzuketa
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuen sa
sayonara aoki hibi yo

taisetsu na nanika o fumidai ni shite made mo
ichiban takai ringo tsukamitakatta

nakushite kara kidzuku toutoi mono
osanai bokura wa mato hazure darake sa

michitarita hibi no seiatsu wa joucho fuantei ni naru
kizu o otte demo habatakitai to negau yo
oroka de ii no darou miwatasu yume no ato
sayonara aoki hibi yo

kagayaku sora wa mujakisa o yosooi
subete o shitte ita

bokura wa mezashita Shangri-La yokubo wa osae kirezu ni
kuusou ni mamireta jiyuu o motome tsuzuketa
kyori o oite koso jibun no ookisa o shiru
mijuku na kokoro wa sore sae wakaranai mama
ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa
sayonara aoki hibi yo

Shangri-la

Está tudo bem se isso soar meio tolo
Os traços do sonho que eu tive...
Adeus, dias da minha juventude!

Confiando meu corpo a corrente
Algum dia eu irei virar um adulto
Será que eu ficarei sujo, pouco a pouco?

Somente as frutas maduras são escolhidas
E cortadas com uma faca
Antes de serem engolidas

Apontamos nossos rumos para Shangri-La
Sem suprimir nosso desejo
Coberto por Devaneios
Continuamos a procurar pela liberdade?
Agora podemos dizer:
Este é o paraíso
Adeus, dias da minha juventude!

Nós queríamos pegar a maçã mais alta
Mesmo se tivéssemos que ficar em cima das nossas coisas preciosas para alcançar

Nos somente nos damos conta de que algo é importante para nos quando perdemos-a
Nos, que somos muito jovens, estamos sempre errando o alvo

Suprimindo os dias felizes me faz me sentir instável
Embora eu esteja ferido, eu quero voar
Está tudo bem se isso soar meio tolo, os traços do sonho que eu tive...
Adeus, dias da minha juventude!

O céu brilhante estava coberto com uma inocência
Mas eu sabia de tudo...

Apontamos nossos rumos para Shangri-La, sem suprimir nossos desejos
Coberto por devaneios continuamos a procurar pela liberdade
Com certeza vou deixar a distância para trás, sabendo da minha própria grandeza
Com meu coração inexperiente não entendendo nem isso
Agora posso dizer: Este é o paraíso
Adeus, dias da minha juventude!

Composição: Kagamine Rin / LEN