Namida no Umi de Dakaretai - SEA OF LOVE

熱い砂のステージで結ばれた人がいる
波と戯れる裸のビーナス
君がいないビーチは欲望の影もなく
黄昏が恋の終わりを待っていた
僕だけの天使でいてと
囁いた夏の日は
情熱の秘め事に夢中
鼓動に酔いしれるだけだよ

小鳩ブルーの涙の海で
人魚のような恋に溺れたなら
キスより甘く永遠より長く
濡れた体に愛をください

古ぼけたカセットに思い出を閉じ込めて
君といた夜の浜辺に埋めたら
潮騒のバラードがこの胸を締めつける
止めどなく涙溢れて夏は行く
離れても元気でいてと呟いた空の果て
儚きは花火にて燃えて
無情を噛み締めるだけだよ
真夜中過ぎの涙のテレフォン
どうか答えて何故にじれったいだけ
どこにいるのさあの日のように
恋の一言僕にください

(*BIS)

折れた心に愛をください
振り向きもせず夏は行くけど
また太陽は空に燃えるだろう
さよなら僕の愛しのエンジェル
我が身は枯れても愛は死なない
Oh, my angel

Namida no Umi de Dakaretai - SEA OF LOVE (Tradução)

No palco de areia quente me envolvi
Com a Vênus que brincava nas ondas
Na praia sem você, não há sombra de desejo
O crepúsculo esperava o fim da paixão
No dia de verão em que sussurrei
Para ser meu anjinho
Só pensava no romance secreto
Embriagado de paixão

*No mar de lágrimas de azul cobalto
Se eu me afogar numa paixão de sereia
Mais doce que o beijo, mais longo do que a eternidade
Me dê seu amor com o corpo molhado

Ao enterrar a fita-cassete velha contendo memórias
Na areia da praia onde passei a noite com você
A balada das ondas do mar aperta o meu coração
Derramam lágrimas sem parar, encerrando o verão
Mesmo longe, esteja bem, falei
No fim do céu fogo de artifício queima o efêmero
Deixando um vazio na boca
Telefono com lágrimas depois da meia-noite
Atenda por favor, imploro numa espera impaciente
Onde está? Dê uma palavra de amor para mim
Como naquele dia

(*BIS)

Dê amor para meu coração partido
O verão vai se embora sem olhar para trás
Mas o sol volta a queimar no céu
Adeus meu anjo amado
O meu corpo morre, mas não o meu amor
Oh, meu anjo

Composição: