Over

なんて言えばよかったの
今だに答えはないまま
凍った記憶は溶けて涙になった

守れなかった約束の数だけ
募る孤独に負けそうで
優しさを疑うたびに苦しくて
君を手放した

もう二度と君に会えないけど
忘れられる日なんて来ないと思う
でもきっとこれでよかったんだ
こんな私を許してほしい

散らかった部屋の中で
可愛いもなく二人でいた
言葉なんかなくたって
分かり合えるなんて嘘だった

歩き慣れた静かな帰り道
白い息が冬を告げる
妙に明るい月に包まれて
君を撫でた

もう二度とこんな好きになれる
人に出会った日なんて来ないと思う
ただ恋を超えてしまったんだ
だけど私は変われなかった

まるで同じ日々が明日からも
続いてゆくみたいだった
最後の最後までいつものように
君と笑った

もう二度と君に会えないけど
忘れられる日なんて来ないと思う
受け取れなかった夢の形を
次の相手に渡してほしい

Sobre

O que eu deveria ter dito?
Embora ainda não tenha uma resposta
Minhas memórias congeladas derreteram e se transformaram em lágrimas

Com apenas o número de promessas que não consegui manter
Eu vou perder pra essa crescente solidão
Me dói cada vez que eu duvidava da sua gentileza
E eu deixo você ir

Nunca mais verei voce denovo
Senão o dia que eu conseguir esquecer que você nunca voltará
Mas eu estou bem com isso
Eu quero que você me perdoe por isso

Em um quarto bagunçado
Nós dois ficamos em silêncio
Ser capaz de entender um ao outro
Sem precisar de palavras, era uma mentira

No caminho quieto de volta para casa, que eu costumava andar
Minha respiração branca me informou sobre o inverno
A lua estranhamente brilhante envolveu-me
E você me veio à mente

O dia em que eu puder conhecer alguém
Que eu poderia me apaixonar igualmente de novo, nunca chegará
Nosso amor era mais do que o comum
Mas eu não consegui mudar

Era como se os mesmos dias continuassem
A partir de amanhã também
No final, você sorriu
Como sempre

Nunca mais verei voce denovo
Senão o dia que eu conseguir esquecer que você nunca voltará
Eu quero que você transmita
O sonho que eu não consegui entender, ao seu próximo parceiro

Composição: MAMI / Rina