Hana No Kusari

なくした色は
遠い日の記憶
古い絵の具の箱
そっと開ければ

幼い友が
いつもいたよね
変わることない
あの笑顔

二人で夢を
描いた、心
のキャンバスまだ
色褪せない

君の手と僕の
手を重ねた日の
ぬくもり

人はなぜ
愛しさと
憎しみを合わせもっていつも
生きるのだろう

喜びと
悲しみを
絡ませつむいだ
青春の
永遠の絆
花の鎖よ

過ぎ去った歌は
遠い日の記憶
散らばったほとの葉
拾い集め

目も眩むような時を
過ごした
そばにいつも
君がいたね

二人で音を
重ねた、胸の
五線譜は永遠
に消えない

二つの声が
響き合う心の
ハーモニー

神はなぜ
めぐり逢い
別れ行く運命を
人に与えたのだろう

溢れ出る
この涙
川となり花の棺
のせ流れてゆく
トワのメロディー

人はなぜ
愛しさと
憎しみを合わせもっていつも
生きるのだろう

喜びと
悲しみを
絡ませつむいだ青春
の永遠の絆
花の鎖よ

さえも切れない
魂の
花の鎖

Laços de Flor

As cores estavam perdidas
Em memórias de um dia distante.
Eu as procurava
No fundo da minha mente.

Quando jovens,
Eu sempre te disse
Para você jamais mudar
Aquele sorriso, né?

As cores
Dos nossos sonhos pintadas
No canvas da alma ainda
Não estão a desbotar.

O calor do dia
Envolveu a minha mão
E a sua

Por quê as pessoas
Vivem sempre
Juntas com um legado
De amor e ódio?

O vínculo
Da nossa infância
É como um lariço
Despojado
De alegria e tristeza...
São nossos laços de flor!

A canção deixada
Em memórias de um dia distante
Fez com que as folhas
Que eu juntei se dispersassem mais

O tempo passou como em um piscar de olhos
Quando você disse
Que sempre
Ficaríamos juntos, né?

Dois sons se entrelaçaram
E então o aperto
No peito finalmente
Desapareceu.

Nossas vozes juntam
A harmonia em nossos
Corações

Por quê Deus nos destina
A dar adeus às pessoas
Que encontramos
Sem ter vontade de dar?

Transbordando
Essas lágrimas,
O rio se torna um caixão de flores,
Onde a nascente
É a nossa melodia

Por quê as pessoas
Vivem sempre
Juntas com um legado
De amor e ódio?

O vínculo
Da nossa infância
É como um lariço despojado
De alegria e tristeza...
São nossos laços de flor!

Nem mesmo
Deus irá cortar
Os nossos laços
De alma floridos

Composição: Maki Ikuno / Marina Del Ray