Upwards To The Moon

zuǒ shǒu wò dà dì yòu shǒu wò zhe tiān
zhǎng wén liè chū le shí fāng de shǎn diàn
bǎ shí guāng cōng cōng duì huàn chéng le nián
sān qiān shì rú suǒ bù jiàn

zuǒ shǒu niān zhe huā yòu shǒu wǔ zhe jiàn
méi jiān luò xià le yī wàn nián de xuě
yī dī lèi ā ā ā
nà shì wǒ ā ā ā

zuǒ shǒu yī dàn zhǐ yòu shǒu dàn zhe xián
zhōu jí bǎi dù zài wàng chuān de shuǐ jiān
dāng fán nǎo néng kāi chū yī duǒ hóng lián
mò tíng xiē gěi wǒ zá niàn

zuǒ shǒu zhǐ zhe yuè yòu shǒu qǔ hóng xiàn
cì yǔ nǐ hé wǒ rú yuàn de qíng yuán
yuè guāng zhōng ā ā ā
nǐ hé wǒ ā ā ā

zuǒ shǒu huà chéng yǔ yòu shǒu chéng lín piàn
mǒu shì zài yún shàng mǒu shì zài lín jiān
yuàn suí nǐ yòng yī lì wēi chén de mó yàng
zài suǒ yǒu chén shì fú xiàn

wǒ zuǒ shǒu ná qǐ nǐ yòu shǒu fàng xià nǐ
hé zhǎng shí nǐ quán bù bèi shōu huí xīn jiān
yī zhù xiāng ā ā ā
nǐ shì wǒ wú èr wú bié

Para Cima Para a Lua

A mão esquerda segura a terra e a mão direita segura o céu
Raios surgem da minha palma e vão em dez direções
Transformo o tempo em anos rapidamente
Em três mil vidas, já vi de tudo

A mão esquerda segura uma flor e a mão direita empunha uma espada
Dez mil anos de neve caíram entre minhas sobrancelhas
Uma lágrima, ah
Essa sou eu, ah

A mão esquerda sacudiu e a mão direita tocou uma corda
Balsa Zhou Ji no Rio do Esquecimento
Quando os problemas fizerem surgir um lótus vermelho
Não pare de me distrair

O dedo da minha mão esquerda toca a lua, a mão direita seleciona fios vermelhos
Para nos conceder nosso desejado e predestinado amor
Sob o luar, ah
Você e eu, ah

Minha mão esquerda se transforma em penas, a mão direita se transforma em escamas
Algumas vidas nas nuvens, algumas vidas na floresta
Eu gostaria de me tornar uma partícula de poeira para seguí-lo
E emergir nessa terra

Eu te pego com a mão esquerda, te solto com a direita
Quando junto minhas mãos, você retorna ao meu coração
Uma vara de incenso, ah
Você é eu, somos inseparáveis

Composição: Sa Ding Ding