The Jewel That Has Not Been Stolen
osanai de ni suzunta
furueteru sono hikari wo
koko made tadou dekita
jikan no uchi wo samayoi
sagashi suzukete kita no
namae sae shiranai keredo
tada hitotsu no omoi wo
anata ni te watashi takute
toki wa ai wo itamiru
uta kuna kitome
keshiteku kedo watashi wa
oboete iru zutto
watashi no mune no oku ni
itsu karata hibi ite ita
yuzugu no shizugu yori mo
tasukara sasayaki dakedo
itezuku hoshi no nami e
suru mui no ina
tooi anata no sora ni
todoku youni
A Joia Que Não Tinha Sido Roubada
Eu segui este caminho distante à procura
Dessa luz cintilante
Fechada nas mãos de uma criança
Vagando a beira do tempo
Eu continuei a busca por você
Embora, eu não saiba seu nome
Porque eu quis compartilhar
Deste sentimento com você
O tempo envolve tanto o amor, quanto a dor
Até que eles se desbotem distantes
Mas, eu ainda lembro-lhes
Sempre
Embora, eu não possa recordar quando
Um sussurro começou a ecoar
Profundamente dentro de meu coração
Menor do que gotas de orvalho da noite
Que esta prece que eu suplico
Atravesse a escuridão de minhas estrelas congeladas
E chegue aos céus acima de você
Tão distante