Paciencia y Fe

[ABUELA CLAUDIA]
Calor, Calor, Calor
Calor, Calor, Calor
Ay Mamá!
The summer’s hottest day!
Paciencia y fe! Paciencia y fe!
Ay, carajo, it’s hot!
But that’s okay!
Mamá would say, Paciencia y fe!

It was hotter at home in La Vibora
The Washington Heights of Havana!
A crowded city of faces the same as mine!
Back as a child in La Vibora
I chased the birds in the plaza
Praying, Mamá, you would find work
Combing the stars in the sky for some sort of sign!
Ay, Mamá, so many stars in Cuba
En Nueva York we can’t see beyond our streetlights
To reach the roof you gotta bribe the supa
Ain’t no Cassiopeia in Washington Heights
But ain’t no food in La Vibora

I remember nights, anger in the streets, hunger at the windows
Women folding clothes, playing with my friends in the summer rain
Mamá needs a job, Mamá says we’re poor, one day you say, Vamos a Nueva York
And Nueva York was far
But Nueva York had work and so we came

And now, I'm wide awake
A million years too late
I talk to you, imagining what you’d do
Remembering what we went through

Nueva York! Ay Mamá!
It wasn’t like today, you’d say
Paciencia y fe

[NEW YORKERS]
Paciencia y fe

[ABUELA CLAUDIA]
Paciencia y fe!

[NEW YORKERS]
Paciencia y—

[ABUELA CLAUDIA]
Fresh off the boat in America
Freezing in early December
A crowded city in Nineteen Forty-Three!
Learning the ropes in America
In español, I remember
Dancing with Mayor La Guardia
All of society welcoming mami and me!
Ha!

[EMPLOYERS]
You better clean this mess!

[ABUELA CLAUDIA]
Paciencia y fe

[EMPLOYERS]
You better learn inglés!

[ABUELA CLAUDIA]
Paciencia y fe

[EMPLOYERS]
You better not be late
You better pull your weight
Are you better off than you were with the birds of La Vibora?

[ABUELA CLAUDIA]
Sharing double beds, trying to catch a break, struggling with English
Listening to friends, finally got a job working as a maid
So we cleaned some homes, polishing with pride
Scrubbing the whole of the Upper East Side
The days into weeks, the weeks into years, and here I stayed

[NEW YORKERS]
Paciencia y fe
Paciencia y fe
Paciencia y fe

[ABUELA CLAUDIA & NEW YORKERS]
And as I feed these birds
My hands begin to shake
And as I say these words
My heart’s about to break
And ay Mamá
What do you do when
Your dreams come true?
I’ve spent my life
Inheriting dreams from you

[ABUELA CLAUDIA]
What do I do with this winning ticket?
What can I do but pray?

I buy my loaf of bread
Continue with my day
And see you in my head
Imagining what you’d say
The birds, they fly away
Do they fly to La Vibora?

(Spoken)
Alright, Mamá. Okay

(Sung)
Paciencia y fe

[NEIGHBORS]
Calor, calor, calor!

Paciência e Fé

[ABUELA CLAUDIA]
Calor, Calor, Calor
Calor, Calor, Calor
Ay Mamá!
O dia mais quente do verão!
Paciência e fe! Paciência e fe!
Ay, carajo, está quente!
Mas está tudo bem!
Mamá costumava dizer: Paciência e fé!

Era mais quente na minha terra, em La Vibora
O Washington Heights de Havana!
Uma cidade cheia de rostos iguais aos meus!
Quando eu era uma criança em La Vibora
Eu perseguia os pássaros na praça
Orando, Mamá, para que você encontrasse trabalho
Mirando as estrelas no céu por algum tipo de sinal!
Ay, Mamá, tantas estrelas em Cuba
En Nueva York não podemos ver além dos nossos postes
Para chegar ao telhado você tem que subornar o síndico
Não há Cassiopeia em Washington Heights
Mas não há comida em La Vibora

Eu me lembro de noites, problemas nas ruas, fome nas janelas
Mulheres dobrando roupas, brincando com meus amigos na chuva de verão
Mamá precisa de um emprego, Mamá diz que somos pobres, ela diz: Vamos a Nova York
E Nueva York estava longe
Mas Nueva York tinha trabalho e então nós viemos

E agora eu percebo
Um milhão de anos atrasada
Eu falo com você, imaginando o que você faria
Lembrando o que passamos

Nova Iorque! Ay Mamá!
Não era como hoje, você dizia
Paciência e fe

[NOVA IORQUINOS]
Paciência e fe

[ABUELA CLAUDIA]
Paciência e fe!

[NOVA IORQUINOS]
Paciência y

[ABUELA CLAUDIA]
Acabando de chegar de barco na América
Congelando no início de dezembro
Uma cidade lotada em 1943!
Aprendendo os corres na América
Em español, eu lembro
Dançando com o Prefeito La Guardia
Toda a sociedade recebe mami e eu!
Ha!

[EMPREGADORES]
É melhor você limpar essa bagunça!

[ABUELA CLAUDIA]
Paciência e fe

[EMPREGADORES]
É melhor você aprender inglés!

[ABUELA CLAUDIA]
Paciência e fe

[EMPREGADORES]
É melhor você não se atrasar
É melhor você não dar trabalho
Você está melhor do que estava com os pássaros de La Vibora?

[ABUELA CLAUDIA]
Compartilhando camas de casal, tentando descansar, dificuldades com inglês
Ouvindo amigos, finalmente consegui um emprego trabalhando como empregada doméstica
Então limpamos algumas casas, polindo com orgulho
Esfregando todo o Upper East Side
Os dias em semanas, as semanas em anos, e aqui eu fiquei

[NOVA IORQUINOS]
Paciência e fe
Paciência e fe
Paciência e fe

[ABUELA CLAUDIA & NOVA YORKERS]
E enquanto eu alimento essas aves
Minhas mãos começam a tremer
E enquanto eu digo essas palavras
Meu coração está prestes a quebrar
E ai mamá
O que você faz quando
Seus sonhos se tornam realidade?
Eu passei minha vida
Herdando sonhos de você

[ABUELA CLAUDIA]
O que eu faço com este bilhete premiado?
O que posso fazer senão orar?

Eu compro meu pão
Continuo com meu dia
E vejo você na minha cabeça
Imaginando o que você diria
Os pássaros voam para longe
Eles voam para La Vibora?

(Falada)
Tudo bem, Mamá. OK

(Cantado)
Paciência e fe

[VIZINHOS]
Calor, calor, calor!

Composição: Lin-Manuel Miranda