teenage diary

April third, went to a party
Came home cryin' about Anthony and Carly
But don't worry, she said: Sorry
'Cause nothing matters in middle school
Twenty-second of October
Jackson showed up at my house, I said it's over
Boys with J-names never love you when you're sober
High school romance feels like forever

Ah, you're just a page in my teenage diary
I know the words will just fade over time
Ah, you're just a box of forgotten memories
Like a graveyard of tears I've cried
Ah, and if you wanna know what you meant to me
You'rе just a page in my teenage diary

Herе's the section 'bout the rumor
Turns out Jessica was really just a user
Can't believe I thought I knew her
Wish there were conversations with the future
The world's gettin' smaller
And the shit that we think is the worst doesn't matter

Ah, you're just a page in my teenage diary
I know the words will just fade over time
Ah, you're just a box of forgotten memories
Like a graveyard of tears I've cried
Ah, and if you wanna know what you meant to me
You're just a page in my teenage diary

Just a page in my diary
(Time to let it go)
Just a page in my diary
(Time to let it go)
Just a teenage diary
(Time to let it go)
You're just a page in my diary

Ah, you're just a page in my teenage diary
I know the words will just fade over time

diário adolescente

3 de abril foi a uma festa
Cheguei em casa chorando por Anthony e Carly
Mas não se preocupe, ela disse: Desculpe
Porque nada importa no ensino médio
Vinte e dois de outubro
Jackson apareceu na minha casa, eu disse que acabou
Garotos com nomes J nunca te amam quando você está sóbrio
O romance do ensino médio parece uma eternidade

Ah, você é apenas uma página do meu diário adolescente
Eu sei que as palavras irão desaparecer com o tempo
Ah, você é apenas uma caixa de memórias esquecidas
Como um cemitério de lágrimas eu chorei
Ah, e se você quer saber o que significou para mim
Você é apenas uma página do meu diário adolescente

Aqui está a seção sobre o boato
Acontece que Jéssica era apenas uma usuária
Não posso acreditar que pensei que a conhecia
Gostaria que houvesse conversas com o futuro
O mundo está ficando menor
E a merda que pensamos ser a pior não importa

Ah, você é apenas uma página do meu diário adolescente
Eu sei que as palavras irão desaparecer com o tempo
Ah, você é apenas uma caixa de memórias esquecidas
Como um cemitério de lágrimas eu chorei
Ah, e se você quer saber o que significou para mim
Você é apenas uma página do meu diário adolescente

Apenas uma página do meu diário
(Hora de deixar pra lá)
Apenas uma página do meu diário
(Hora de deixar pra lá)
Apenas um diário de adolescente
(Hora de deixar pra lá)
Você é apenas uma página do meu diário

Ah, você é apenas uma página do meu diário adolescente
Eu sei que as palavras irão desaparecer com o tempo

Composição: