Hitomi ni Utsuru Mono

このわたしのひとみのなか
あきのいろにそめられた
とりとそらとあなたがいる
あかいかれはとあなたが

せつないあのころの
ときめきはもう
うすれてゆるやかなやすらぎにかわる

あなたのすきなこのひろばに
といきしろくよりそう

かれはやがてゆきにかわりゆくけど
いつのひもここへきてそのままでいて

ひとみのなかに

Hitomi ni Utsuru Mono (Tradução)

Nestes olhos meus,
estão os pássaros, o céu e você,
todos tingidos por cores autunais.
Tu e as folhas carmesins…

Os latejos de momentos dolorosos
irão em breve dispersar
e transformarem-se em lenta paz...

Em sua praça preferida,
as folhas mortas tombam em seu suspiro branco.
Em breve transformar-se-ão em neve.
Qualquer que seja o dia que tu venhas a mim,
deixe que tudo seja desta forma

nos meus olhos...

Composição: Hyde / KEN