Der Letzte Hilfeschrei

Wochen und Monate verstreichen
Und die Einsamkeit steht mir bei
(Das ist) Das ist der Lohn, eiserne Einsamkeit
Das ist der Alptraum meines Daseins
Alleine, vergessen, abgeschoben ins Exil
Keine Liebe, Wärme, Hoffnung nur die Sehnsucht brennt in mir
Ich hör' nur Stimmen und Geschwätz
Doch keiner redet je mit mir
Ich will hier raus, ich will hier weg, ich weiss nicht mal was mir fehlt
Ich bin gesund

Wo sind die Menschen, die mir ihre Liebe versprachen?
Wo sind meine Eltern, die mich zeugten?
Wo sind meine Freunde, die zu mir standen?
Wo ist die Frau, die mich liebt?
Hat sie mich vergessen?
Haben mich alle vergessen?
Hat man mich ausgesetzt?
Hat man mich zurückgelassen?
Kann sich denn keiner an mich erinnern?
Kann mir denn keiner helfen?
Bin ich denn ganz alleine?
Und wo ist der Doktor?
Und wo sind die Schwestern?
Ich brauch Hilfe!
Ich habe Angst!
Hilfe!

O Último Grito de Socorro

Semanas e meses passam
E a solidão me acompanha
(Esse é) esse é o preço, solidão de ferro
Esse é o pesadelo da minha existência
Só, esquecido, abandonado no exílio
Sem amor, calor, esperança, só a saudade queima dentro de mim
Tudo que ouço são vozes e conversas
Mas ninguém nunca fala comigo
Eu quero sair daqui, eu quero ir embora, nem sei o que me falta
Sou saudável

Onde estão as pessoas que me prometeram amor?
Onde estão meus pais que me conceberam?
Onde estão meus amigos que me apoiavam?
Onde está a mulher que me ama?
Ela esqueceu de mim?
Todos se esqueceram de mim?
Fui abandonado?
Eu fui deixado para trás?
Ninguém mais se lembra de mim?
Ninguém pode me ajudar?
Então estou completamente só?
E onde está o médico?
Onde estão as enfermeiras?
Eu preciso de ajuda!
Eu tenho medo!
Socorro!

Composição: Tilo Wolff