The Hole

晴れた空 公園のベンチで一人
誰かを思ったりする日もある
世界がいつもより穏やかに見える日は
自分の心模様を見ているのだろう

吐き出せばいいよ 取り見出せばいいよ
ささいな表現に踏み外してしまう前に
愛を守らなくちゃ あなたを守らなくちゃ
消えそうな心の声を聴かせて

ポッカリと開いたその穴を
僕に隠さないで見せておくれよ
あなたの正体を あなたの存在を
そっと包み込むように
僕が傷口になるよ

気付けば誰かの指し示しで
人と比べた未来に傷ついて
体にポッカリと開いたその穴を
埋めてあげることができたのならば

逃げ出せばいいよ 全てを放り出せばいいよ
ささいな表現に壊れてしまう前に
愛を守らなくちゃ あなたを守らなくちゃ
消えそうな心の声を聴かせて

ポッカリと開いたその穴を
僕に隠さないで見せておくれよ
傷には包帯を好き勝手包帯の
世界から嘲笑うように
僕が傷口になるよ

愛する誰かが自殺志願者に
僕らはそのくらい脆く不確で
愛を守らなくちゃ あなたを守らなくちゃ
世界の片隅に灯るかすかな光をかき集めて

この世界の希望も絶望も全て飛沫をあげて
あなたに降り注ぐのなら
あなたの正体を あなたの存在を
そっと掴うように
僕が傷口になるよ

O Buraco

Sozinho em um banco no parque, debaixo do céu limpo
Sempre há dias para se pensar em alguém
Nos dias em que o mundo parece mais quieto que o normal
Você conseguiria olhar para meu coração?

Pode falar o que quiser, tudo bem se dispersar
Antes de pisar em falso em um momento tão trivial
Eu preciso proteger o meu amor, eu preciso lhe proteger
Deixe-me ouvir a voz deste coração que parece desaparecer

Esse buraco aberto, tão grande
Não esconda-o de mim, deixe-me ver
Sua essência, sua existência
Para que eu possa gentilmente envolver-me nelas
Eu me tornarei suas feridas

Percebendo ser a régua de alguém
Eu danifico meu futuro me comparando aos outros
Esse buraco aberto, tão grande, em meu corpo
Se eu pudese sequer cobri-lo

Tudo bem fugir, tudo bem jogar tudo fora
Antes de se quebrar em um momento tão trivial
Eu preciso proteger o meu amor, eu preciso lhe proteger
Deixe me ouvir a voz desse coração que parece desaparecer

Esse buraco aberto, tão grande
Não esconda-o de mim, deixe-me ver
Colocando quantas bandagens eu bem entender em seus machucados
Para que eu possa me distanciar do mundo real
Eu me tornarei suas feridas

Alguém que eu amo é um candidato ao suicídio
Nós somos assim, tão frágeis e incertos
Eu preciso proteger o meu amor, eu preciso lhe proteger
Do canto do mundo, uma fraca luz brilha e se acumula

As esperanças e o desespero desse mundo, espirre todos eles
Se eles pudessem apenas cair sobre você
Sua essência, sua existência
Para que eu possa gentilmente assumi-las
Eu me tornarei suas feridas

Composição: Daiki Tsuneta