君が死んでも許してあげるよ (kimi ga shinde mo yurushite ageru yo) (I'll Forgive You Even if You Die)

最終列車の屋根に
私のかけらを忘れてった
拾い上げて焼いて食べた君を
空から見てた
君はいつもと同じで
私もいつもと変わらなくて
居場所のない街の上を
ただ彷徨うだけだった
らんらん

終わらない悪夢を一緒に過ごしたいから
君を支える小さな希望の火を消して

心の隙間を迷路でいっぱいにする前に
私が連れてってあげる誰もいない星へ
おいでおいで遠い星から迎えに来るから
いいよいいよ今さよならしていいよ
おいでおいで君が死んでも許してあげるよ
いいよいいよそう囁いてあげる

皇帝皇帝しよう君の全てを
感情の谷から連れ出してあげる
返して返して私の忘れ物

終わらない悪夢を一緒に過ごしたいから
君を支える大きな絶望に火を灯して

最終列車の屋根に
私のかけらを忘れたの
眼に沈む陰を見逃さないで

おいでおいで遠い星が君にも見えたなら
いいよいよ囁いてあげるから
おいでおいで君が死んでも許してあげるよ
いいよいいよそれでいいんだよって

Te Perdoarei Mesmo Que Você Morra

No teto do último trem
Fragmentos meus foram esquecidos
Enquanto você foi pego, cozinhado e comido
Lhe obvervava bem longe no céu
Desde sempre você nunca mudou
Assim como você, eu também não mudei
Apenas caminhando sobre
Uma cidade, sem nenhum lugar para voltar
La la la

Porque eu quero passar esse infinitos pesadelos com você
Desligue essa pequena luz de esperança que lhe mantém

Antes das brechas de meu coração se encherem por um labirinto
Te levarei para um mundo onde ninguém pode ir
Venha, venha, irei te levar para um distante mundo
Está bem, está bem, agora você pode se despedir
Venha, venha, te perdoarei mesmo que você morra
Está bem, está bem, eu sussurro para ti

Aceitarei, aceitarei qualquer coisa sobre ti
Lhe libertarei do vale das emoções
Devolva-me, devolva-me o que me esqueci

Porque eu quero passar esse infinitos pesadelos com você
Acenda a grande foqueira de desespero que lhe mantém

No teto do último trem
Fragmentos meus foram esquecidos
Então, não ignore as sombras afundando em seus sonhos

Venha, venha, se também conseguir enxergar esse distante mundo
Está bem, está bem, eu sussurro para você
Venha, venha, te perdoarei mesmo que você morra
Está bem, está bem, realmente está tudo bem

Composição: Kikuo