Umi No Yuurei

明け放たれたこの部屋には誰もいない
潮風の匂い染み付いた椅子が一つ

あなたが迷わないように開けておくよ
軋む戸を叩いて
何から話せばいいのかわからなくなるかな

星が降る夜にあなたに会えた
あの夜を忘れはしない
大切なことは言葉にならない
夏の日に起きたすべて
思い描けず光るのは海の幽霊

打つ夏の夕に木葉が船を見送る
いくつかの歌を囁く花を散らして

あなたがどこかで笑う声が聞こえる
熱い頬の手触り
ねじれた道を進んだらその瞼が開く

離れ離れてもときめくもの
叫ぼう今は幸せと
大切なことは言葉にならない
跳ねる光に溶かして

星が降る夜にあなたに会えた
あの時を忘れはしない
大切なことは言葉にならない
夏の日に起きたすべて
思い描けず光るのは海の幽霊
風香る砂浜でまた会いましょう

Espíritos do Mar

A porta desta sala foi aberta e não havia ninguém à espera lá dentro
Apenas uma única cadeira solitária, impregnada com o cheiro da brisa do oceano

Eu deixarei esta porta aberta para que você não tenha que se preocupar com a possibilidade de se perder
Eu ouvirei a porta ranger quando você bater
O que devemos dizer um ao outro quando nos encontramos? Eu não acho que encontrarei a resposta

Nos conhecemos na noite em que as estrelas caíram
Eu nunca vou esquecer aquela linda noite
Como eu poderia colocar o que realmente importa em palavras?
De tudo que aconteceu durante o verão
Inesperadamente, brilhando na minha frente, eu vi os Espíritos do Mar

As copas das árvores veem os barcos em uma noite de verão tão fervente
Eles murmuram todas as músicas que já aprenderam e espalham todas as suas flores

Eu posso ouvir o som das suas risadas de algum lugar longe daqui
Como uma mão em uma bochecha quente
Se você passar por essa estrada sinuosa, seus olhos se abrirão

Mesmo se estivermos separados, além do espaço e do tempo
Grite bem alto: Estou feliz como estou agora
Como eu poderia colocar o que realmente importa em palavras?
Apenas deixe esses sentimentos se dissolverem na luz

Nos conhecemos na noite em que as estrelas caíram
Eu nunca vou esquecer aquela linda noite
Como eu poderia colocar o que realmente importa em palavras?
De tudo que aconteceu durante o verão
Inesperadamente, brilhando na minha frente, eu vi os Espíritos do Mar
Nos encontremos novamente na areia da praia com a brisa do oceano

Composição: