Hello Little Girl
胸の奥 小さな女の子がいるの
ふわふわや きらきら ピュアなものばかり欲しいの
そんな彼女に
どうぞ やさしく声かけてあげて
目に見えなくても
それが本当の私だから... it's me, call me
壊れやすいハート
フリルで飾るたび キュンで泣いちゃう
たとえばショコラより
甘い 甘い恋に いつか出会う日を
夢見てる
迷い道 戸惑う女の子がいるの
ドキドキも 涙も 左手で綴るだけなの
そんな彼女を
誰か 託かしく引っ張ってあげて
夜が更けたなら
怖くて動けなくなるから... it's me, guide me
引っ込みがちなソフト
シフォン まとえば 少し強く変われる
濡れた苺のように
赤く 赤く頬染め うつむくだけじゃない自分
見せたいの
it's me, call me
壊れやすいハート
フリルで飾るたび キュンで泣いちゃう
たとえばショコラより
甘い 甘い恋に いつか出会う日を
夢見てる
気がついて 声かけて 誘って
ここにいるよ 小さな女の子が
Olá Pequena Garota
Dentro do meu coração há uma pequena garota
Que não quer nada, mas macias, brilhantes, coisas puras
Por favor, fale gentilmente
Com essa garota
Mesmo que você não pode vê-la
Esse é o meu verdadeiro eu... isto sou eu, me chame
Quando um coração frágil
É decorado com enfeites, ela palpita e chora
Por exemplo
Algum dia encontrando um amor que é doce, mais doce do que chocolate
Ela sonha com ele
Em uma estrada de dúvida é uma garota perplexa
Quem com o coração batendo e lágrimas compõe com sua mão esquerda
Por favor, alguém
Puxem fortemente essa garota
Quando for tarde da noite
Porque ela se encontra incapaz de se mover com medo... isto sou eu, me guie
Se você vestir a garota
Ela irá ser capaz de fugir com seda moles, ela vai se tornar um pouco mais forte?
Um eu que não basta pendurar sua cabeça
Com as bochechas vermelhas, vermelhas, como morangos maduros
Ela quer se mostrar
Isto sou eu, me chame
Quando um coração frágil
É decorado com enfeites, ela palpita e chora
Por exemplo
Algum dia encontrando um amor que é doce, mais doce do que chocolate
Ela sonha com ele
Observe-a, chame-a, convide-a junto
Ela está aqui, essa pequena garota